Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Doble Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Doble Vida




Doble Vida
Double Life
Yo que había jurado
I who had sworn
Que por fin había encontrado
That I had finally found
La persona ideal
The ideal person
Eras perfecta para amar
You were perfect to love
Yo que había confiado
I who had trusted
En todo lo que habías hablado
In everything you had said
Pero nada era verdad
But nothing was true
Es tan difícil de explicar
It's so hard to explain
Hoy descubrí la gran mentira
Today I discovered the great lie
Acerca de una doble vida
About a double life
Hay tantas cosas que en verdad
There are so many things that in truth
Yo no sabia
I didn't know
Tenías otro nombre y apellido
You had another name and surname
Tampoco mencionaste a tu marido
Nor did you mention your husband
Tus cinco años de más y cuatro hijos
Your five more years and four children
Es algo que me tienen confundido
It's something that has me confused
Ya entiendo aquellas citas de los martes
Now I understand those Tuesday dates
Las fotos que negabas al tomarte
The photos you denied taking
El número que usabas al marcarme
The number you used to dial me
El mail para escribirme que inventaste
The email you invented to write to me
Y ahora me dices que te enamoraste
And now you tell me that you fell in love
Y conmigo quieres quedarte
And you want to stay with me
Ya déjate de estupideces
Stop with the nonsense
Vete y no vuelvas a buscarme
Go away and don't come looking for me again
Tenías otro nombre y apellido
You had another name and surname
Tampoco mencionaste a tu marido
Nor did you mention your husband
Tus cinco años de más y cuatro hijos
Your five more years and four children
Es algo que me tienen confundido
It's something that has me confused
Ya entiendo aquellas citas de los martes
Now I understand those Tuesday dates
Las fotos que negabas al tomarte
The photos you denied taking
El número que usabas al marcarme
The number you used to dial me
El mail para escribirme que inventaste
The email you invented to write to me
Y ahora me dices que te enamoraste
And now you tell me that you fell in love
Y conmigo quieres quedarte
And you want to stay with me
Ya déjate de estupideces
Stop with the nonsense
Vete con el que se hace tarde
Go with the one who is late





Writer(s): SALVADOR YUSSIF APONTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.