Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Doctorado en Sufrimiento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Doctorado en Sufrimiento




Un sujeto se acercó
Парень подошел
Mientras me empinaba un trago
Пока я пил
Al instante me abordó
Он мгновенно подошел ко мне.
Me dijo hermano como has estado
Он сказал мне, брат, как ты был
Fuimos juntos a la escuela
Мы вместе учились в школе.
Pero el destino nos llevó por otro lado
Но судьба привела нас с другой стороны
Lo escuché con atención.
Я слушал его внимательно.
Hablar de estudios y posgrados
Говорить об учебе и аспирантуре
Cuando de pronto preguntó
Когда он вдруг спросил
Sigues con ella aún están enamorados
Ты все еще с ней, они все еще влюблены.
Yo mejor lo interrumpí
Я бы лучше перебил его.
Para contarle que también me he preparado
Чтобы сказать ему, что я тоже подготовился.
Con maestría en soledad
С мастерством в одиночестве
Hice la universidad
Я поступил в колледж.
Doctorado en sufrimiento
Докторская степень в области страданий
En heridas y tormento
В ранах и мучениях
Tengo reconocimiento
У меня есть признание.
No me quise conformar y tome un curso de más
Я не хотел, чтобы соответствовать и принять курс больше
En alcoholes no te miento
В спиртах не вру
No logré salir exento
Мне не удалось выбраться.
Esa materia no la suelto
Эта материя не освобождает ее
De ella no te quiero hablar
О ней я не хочу говорить.
Pues por su culpa está carrera
Ну, по его вине.
No la puedo terminar
Я не могу ее закончить.
Con maestría en soledad
С мастерством в одиночестве
Hice la universidad
Я поступил в колледж.
Doctorado en sufrimiento
Докторская степень в области страданий
En heridas y tormento
В ранах и мучениях
Tengo reconocimiento
У меня есть признание.
No me quise conformar y tome un curso de más
Я не хотел, чтобы соответствовать и принять курс больше
En alcoholes no te miento
В спиртах не вру
No logré salir exento
Мне не удалось выбраться.
Esa materia no la suelto
Эта материя не освобождает ее
De ella no te quiero hablar
О ней я не хочу говорить.
Pues por su culpa está carrera
Ну, по его вине.
No la puedo terminar
Я не могу ее закончить.





Writer(s): manuel adan contero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.