Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Frontera Caliente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Frontera Caliente




Frontera Caliente
Hot Border
En un pueblo en lo mas alto de la sierra
In a town on the highest point of mountains
Dos gemelos trajo al mundo la partera
The midwife delivered two gemini
Jose Antonio y Jose Luis los bautizaron
They named them Jose Antonio and Jose Luis
Bien unidos siempre fueron los hermanos
The brothers were always united
Conocidos de ese rancho por ser bravos
Known throughout the ranch for their bravery
Al que se metía con ellos se les aparecía el diablo
Those who dared mess with them would get a visit from the devil
La pobreza se encargo de separarlos
Poverty forced them to part
Jose Luis dijo me voy para el otro lado
Jose Luis said, "I'm going to the other side [the United States]"
Jose Antonio se quedo a cuidar sus padres
Jose Antonio stayed to care for his parents
Se encargo que no los molestara nadie
He made sure no one would harm them
Como no fue fácil encontrar trabajo
Finding work was no easy task
Termino como hacen muchos
He ended up like many
En las filas de los wachos
In the ranks of the guards
La frontera esta caliente
The border is hot
Y Jose Antonio ya es teniente
And Jose Antonio is a lieutenant
Y a la hora de los plomazos es el que siempre anda enfrente
And when bullets fly, he's always the one in front
De Lardo hasta Tijuana, tiene fama de valiente
From Laredo to Tijuana, he's famed for his valor
Esto es Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey
This is Edwin Luna and the Monterrey Trakalosa
Era un dia tan normal como los otros
It was a perfectly ordinary day like any other
Un reten puso el teniente Jose Antonio
Lieutenant Jose Antonio had set up a checkpoint
Una trocka con placas de California
A truck with California plates
Desde lejos se les hizo sospechosa
Looked suspicious from afar
Varios hombres que venias encapuchados
Several men were wearing hoods
Sin pensarlo dispararon al reten de los soldados
Without hesitation, they opened fire on the soldiers at the checkpoint
De inmediato comenzó el fuego cruzado
The crossfire started immediately
Y empezaron a caer los encapuchados
And the hooded men started to fall
El teniente que les lanza una granada
The lieutenant lobbed a grenade at them
Y la trocka casi queda destrozada
And the truck was almost torn to pieces
Solo hay uno agonizando en el esfalto y entre gritos y lamentos
Only one remained, dying on the asphalt and crying out
A Jose Antonio esta llamando
He called out to Jose Antonio
El teniente no entendía porque el nombre conocía
The lieutenant couldn't understand why he knew his name
Le quito el pasamontañas casi al tiempo que moria
He pulled off his ski mask just as he was dying
Jose Luis era el sicario, que sorpresas da la vida
It was Jose Luis, the hitman. Oh, the surprises life can bring!
La frontera esta caliente porque Toño esta al pendiente
The border is hot because Toño is on guard
Y a la hora de los plomazos es el que siempre anda al frente
And when bullets fly, he's always the one in front
Aunque le llora a su hermano
Even though he weeps for his brother
Y se culpe de su muerte
And blames himself for his death





Writer(s): edwin luna, rogelio salazar, salvador aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.