Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Fíjate Que Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fíjate Que Si
Take Note, Yes
Quiero
que
tú
sepas
I
want
you
to
know
Que
ya
no
te
quiero
That
I
don't
love
you
anymore
Ni
estando
borracho
Not
even
when
I'm
drunk
Recordarte
puedo
I
can
remember
you
Fuiste
un
pasatiempo
You
were
a
hobby
Algo
no
importante
Nothing
important
No
sufro
tu
ausencia
I
don't
miss
you
Fácil
fue
olvidarte
It
was
easy
to
forget
you
Quisiera
gritarte
en
la
cara,
tengo
a
otra
I'd
like
to
scream
at
you,
I
have
someone
else
Y
la
verdad
es
que
lo
hace,
mucho
mejor
qué
tú
And
the
truth
is,
she
does
it,
much
better
than
you
No
te
necesito,
¿quién
te
dijo,
que
te
amo?
I
don't
need
you,
who
told
you,
that
I
love
you?
Sí
que
sigues
siendo
tú
If
it's
you
La
dueña
de
este
corazón,
eso
no
es
cierto
The
owner
of
this
heart,
that's
not
true
Yo
no
soy
un
hombre
muerto,
me
va
mejor
sin
ti
I'm
not
dead
man,
I'm
better
off
without
you
Si
crees
que
te
miento
y
te
amo
todavía
If
you
think
I'm
lying
and
I
still
love
you
Pues
fíjate
que
sí
Well,
I
do
Y
lo
que
quisiera
gritarte
And
what
I'd
like
to
scream
at
you
Es
que
siempre
serás
el
amor
de
mi
vida,
chiquitita
Is
that
you
will
always
be
the
love
of
my
life,
my
little
one
Y
esto
es
Edwin
Luna
y
Tracalosa
de
Monterrey
And
this
is
Edwin
Luna
and
Tracalosa
de
Monterrey
Quisiera
gritarte
en
la
cara,
tengo
a
otra
I'd
like
to
scream
at
you,
I
have
someone
else
Y
la
verdad
es
que
lo
hace,
mucho
mejor
tú
And
the
truth
is,
she
does
it,
much
better
than
you
No
te
necesito,
¿quién
te
dijo,
que
te
amo?
I
don't
need
you,
who
told
you,
that
I
love
you?
Y
que
sigues
siendo
tú
And
that
it's
still
you
La
dueña
de
este
corazón,
esto
no
es
cierto
The
owner
of
this
heart,
this
is
not
true
Yo
no
soy
un
hombre
muerto,
me
va
mejor
sin
ti
I'm
not
a
dead
man,
I'm
better
off
without
you
Si
crees
que
te
miento
y
te
amo,
todavía
If
you
think
I'm
lying
and
I
love
you,
still
Pues
fíjate
que
sí
Well,
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erika vidrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.