Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Lo Primero Que Ví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Primero Que Ví
The First Thing I Saw
No
es
tan
fácil
de
explicar
todo
lo
que
mi
alma
siente
It's
not
so
easy
to
explain
everything
that
my
soul
feels
Es
que
mírate
al
espejo
y
veras
que
hermosa
eres
Is
that
look
in
the
mirror
and
you
will
see
how
beautiful
you
are
Porque
amores
como
el
tuyo
no
se
ven
todos
los
días
Because
loves
like
yours
don't
see
each
other
every
day
Eres
la
mezcla
perfecta
de
ternura
y
valentía
You
are
the
perfect
mix
of
tenderness
and
bravery
Eres
una
prueba
de
que
existen
los
milagros
hoy
en
día
You
are
proof
that
miracles
exist
today
Quien
pudiera
imaginar
que
cuatro
letras
dieran
tanta
vida
Who
could
have
imagined
that
four
letters
could
give
so
much
life
Y
tú
que
estás
conmigo
desde
que
nací
And
you
who
have
been
with
me
since
I
was
born
Un
reglo
que
ha
caído
desde
el
cielo
A
rule
that
has
fallen
from
the
sky
Para
darme
amor
sincero
To
give
me
sincere
love
Siempre
estas
tu
para
mi
You
are
always
there
for
me
Y
tú
que
fuiste
lo
primero
que
yo
vi
And
you
who
were
the
first
thing
I
saw
Muchas
gracias
porque
siempre
me
cuidaste
Thank
you
so
much
because
you
always
took
care
of
me
Y
siempre
tú
te
preocupaste
para
que
fuera
feliz
And
you
always
cared
to
make
me
happy
Nunca
me
voy
a
cansar
de
agradecer
por
el
amor
que
tú
me
das
I
will
never
get
tired
of
thanking
for
the
love
that
you
give
me
Ven
y
abrázame
mamá
Come
and
hug
me
Mom
"Mama
eres
un
ángel
que
bajo
desde
el
cielo
"Mama
you
are
an
angel
coming
down
from
heaven
Para
darme
amor
sincero
To
give
me
sincere
love
Por
siempre
serás
el
amor
de
mi
vida"
You
will
forever
be
the
love
of
my
life"
Y
esto
es
Edwin
Luna
y
La
Trakalosa
de
Monterrey
And
this
is
Edwin
Luna
and
La
Trakalosa
de
Monterrey
Porque
amores
como
el
tuyo
no
se
ven
todos
los
días
Because
loves
like
yours
don't
see
each
other
every
day
Eres
la
mezcla
perfecta
de
ternura
y
valentía
You
are
the
perfect
mix
of
tenderness
and
bravery
Eres
una
prueba
de
que
existen
los
milagros
hoy
en
día
You
are
proof
that
miracles
exist
today
Quien
pudiera
imaginar
que
cuatro
letras
dieran
tanta
vida
Who
could
have
imagined
that
four
letters
could
give
so
much
life
Y
tú
que
estás
conmigo
desde
que
nací
And
you
who
have
been
with
me
since
I
was
born
Un
reglo
que
ha
caído
desde
el
cielo
A
rule
that
has
fallen
from
the
sky
Para
darme
amor
sincero
To
give
me
sincere
love
Siempre
estas
tu
para
mi
You
are
always
there
for
me
Y
tú
que
fuiste
lo
primero
que
yo
vi
And
you
who
were
the
first
thing
I
saw
Muchas
gracias
porque
siempre
me
cuidaste
Thank
you
so
much
because
you
always
took
care
of
me
Y
siempre
tú
te
preocupaste
para
que
fuera
feliz
And
you
always
cared
to
make
me
happy
Nunca
me
voy
a
cansar
de
agradecer
por
el
amor
que
tú
me
das
I
will
never
get
tired
of
thanking
for
the
love
that
you
give
me
Ven
y
abrázame
mamá
Come
and
hug
me
Mom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adrián navarro, edwin luna, salvador aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.