Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - San Lunes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - San Lunes




San Lunes
Saint Monday
Le perdí el amor a una quincena
I lost my love for a payday
Nomás para irte a ver e invitarte unas chelas
Just to go see you and buy you some beers
Y ya entrada la noche
And well into the night
Oh, my God
Oh, my God
Nos fuimos a ese mágico lugar
We went to that magical place
Te compré una botella de vino del bueno
I bought you a bottle of fine wine
Y eché un chorrito en tu ombligo, me acuerdo
And I poured a little bit on your belly button, I remember
Poco a poco bebí tus encantos, ¡qué rica combinación!
Little by little I drank your charms, what a delicious combination!
El vino y tu piel, ¡mi Dios!
The wine and your skin, my God!
Y me acabé toda la raya, pero valió la pena
And I finished the whole line, but it was worth it
Porque estuviste conmigo y descargué mis ganas
Because you were with me and I let my desires run wild
Porque, una vez y otra vez
Because, time and time again
Nos entregamos completos
We gave ourselves completely
De prisa y con calma
Quickly and slowly
Y se nos amaneció tirados en la cama
And we woke up in bed
Y el sol nos sorprendió y nosotros como si nada
And the sun surprised us and we were like nothing had happened
Me di cuenta que era lunes, pero lo hice San Lunes
I realized it was Monday, but I made it Saint Monday
Y, otra vez a la cama
And, back to bed
Y aunque que me quede sin raya, m'hija
And even though I'm out of line, my dear
Te traigo a La Trakalosa
I'll bring you La Trakalosa
Desde Monterrey, chiquita
From Monterrey, baby
Te compré una botella de vino del bueno
I bought you a bottle of fine wine
Y eché un chorrito en tu ombligo, me acuerdo
And I poured a little bit on your belly button, I remember
Poco a poco bebí tus encantos, ¡qué rica combinación!
Little by little I drank your charms, what a delicious combination!
El vino y tu piel, ¡mi Dios!
The wine and your skin, my God!
Y me acabé toda la raya, pero valió la pena
And I finished the whole line, but it was worth it
Porque estuviste conmigo y descargué mis ganas
Because you were with me and I let my desires run wild
Porque, una vez y otra vez
Because, time and time again
Nos entregamos completos
We gave ourselves completely
De prisa y con calma
Quickly and slowly
Y se nos amaneció tirados en la cama
And we woke up in bed
Y el sol nos sorprendió y nosotros como si nada
And the sun surprised us and we were like nothing had happened
Me di cuenta que era lunes, pero lo hice San Lunes
I realized it was Monday, but I made it Saint Monday
Y, otra vez a la cama
And, back to bed





Writer(s): ORACIO ORTIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.