Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Tatuado Hasta los Huesos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Tatuado Hasta los Huesos




Tatuado Hasta los Huesos
Tattoed to the Bone
Cuando dicen que por ti me vuelvo loco
When they say that I'm crazy about you
Que me has dejado bien tatuado hasta los huesos
That you've left me tattooed to the bone
Yo no tengo la culpa de haberme enamorado
It's not my fault I fell in love
Ni de qué están hechos los besos que me has dado
And I don't know what your kisses are made of
¿Cómo se atreven a decir que no me quieres?
How dare they say that you don't love me?
Yo escuché de tu boca decir que de amor te mueres
I heard you say with your mouth that you're dying of love
Ya tengo la estrategia pa′ quedarme en tu memoria
I already have a strategy to stay in your memory
Yo he escrito en puño y letra el comienzo de esta historia
I've written in my own hand the beginning of this story
No te confundas al pensar que no me quieres
Don't kid yourself into thinking that you don't love me
Yo que en cuestión de tiempo olvidarás otros quereres
I know that in a matter of time you'll forget about other loves
Para no desesperarme, fingiré que no estoy solo
So as not to despair, I'll pretend that I'm not alone
Tengo un plan, una estrategia, pa' tenerte de algún modo
I have a plan, a strategy, to have you somehow
Porque yo no me resigno a aceptar que no me quieres
Because I don't resign myself to accepting that you don't love me
Si por ti desprecio todo, hasta el amor de otras mujeres
If for you I despise everything, even the love of other women
que no tienes la culpa de que me haya enamorado
I know it's not your fault that I fell in love
Pero, tienes la culpa de los besos que me has dado
But you are to blame for the kisses you've given me
muy bien que nada gano siendo esclavo de tus besos
I know very well that I gain nothing by being a slave to your kisses
Pero di qué puedo hacer si los tatuaste hasta en mis huesos
But tell me what can I do if you've tattooed them even to my bones?
que no soy un Don Juan, ni tampoco soy un santo
I know that I'm not a Don Juan, nor am I a saint
Tampoco tengo la culpa de haberte querido tanto
And it's not my fault that I loved you so much
Y para ti, La Trakalosa de Monterrey, chiquita
And for you, the Trakalosa of Monterrey, little girl
¿Cómo se atreven a decir que no me quieres?
How dare they say that you don't love me?
Yo escuché de tu boca decir que de amor te mueres
I heard you say with your mouth that you're dying of love
Ya tengo la estrategia pa′ quedarme en tu memoria
I already have a strategy to stay in your memory
Yo he escrito en puño y letra el comienzo de esta historia
I've written in my own hand the beginning of this story
No te confundas al pensar que no me quieres
Don't kid yourself into thinking that you don't love me
Yo que en cuestión de tiempo olvidarás otros quereres
I know that in a matter of time you'll forget about other loves
Para no desesperarme, fingiré que no estoy solo
So as not to despair, I'll pretend that I'm not alone
Tengo un plan, una estrategia pa' tenerte de algún modo
I have a plan, a strategy, to have you somehow
Porque yo no me resigno a aceptar que no me quieres
Because I don't resign myself to accepting that you don't love me
Si por ti desprecio todo, hasta el amor de otras mujeres
If for you I despise everything, even the love of other women
que no tienes la culpa de que me haya enamorado
I know it's not your fault that I fell in love
Pero, tienes la culpa de los besos que me has dado
But you are to blame for the kisses you've given me
muy bien que nada gano siendo esclavo de tus besos
I know very well that I gain nothing by being a slave to your kisses
Pero di qué puedo hacer si los tatuaste hasta en mis huesos
But tell me what can I do if you've tattooed them even to my bones?
que no soy un Don Juan, ni tampoco soy un santo
I know that I'm not a Don Juan, nor am I a saint
Tampoco tengo la culpa de haberte querido tanto, ¡oh!
And it's not my fault that I loved you so much, oh!





Writer(s): Mayra Patricia Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.