Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Virgencita Ranchera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgencita Ranchera
Дева-крестьянка
Y
esto
es
para
ti,
mi
virgen
morena
И
это
для
тебя,
моя
смуглая
дева,
De
Edwin
Luna
От
Эдвина
Луны
A
ti,
virgencita
Тебе,
девица,
Mi
guadalupana
Моя
Гваделупская,
Yo
quiero
ofrecerte
un
canto
valiente
Я
хочу
поднести
тебе
отважную
песню,
Que
México
entero
te
brinda
sonriente
Которую
вся
Мексика
дарит
тебе
с
улыбкой.
Y
quiero
decirte
И
я
хочу
сказать
тебе,
Lo
que
tú
ya
sabes
То,
что
ты
уже
знаешь,
Que
México
te
ama,
que
nunca
está
triste
Что
Мексика
любит
тебя,
что
она
никогда
не
грустит,
Porque
de
nombrarte,
el
alma
se
inflama
Потому
что
от
упоминания
твоего
имени,
душа
воспламеняется.
Tu
nombre
es
arrullo,
y
el
mundo
lo
sabe
Твое
имя
- колыбельная,
и
мир
это
знает.
Eres
nuestro
orgullo,
mi
México
es
tuyo
Ты
наша
гордость,
моя
Мексика
- твоя.
Tú
guardas
la
llave
Ты
хранишь
ключ.
Que
viva
la
reina
de
los
Mexicanos
Да
здравствует
королева
мексиканцев,
La
que,
con
sus
manos,
sembró
rosas
bellas
Та,
что
своими
руками
посеяла
прекрасные
розы
Y
puso
en
el
cielo
millares
de
estrellas
И
поместила
на
небе
тысячи
звезд.
Por
patria
nos
diste
В
качестве
родины
ты
дала
нам
Este
lindo
suelo
Эту
прекрасную
землю
Y
lo
bendijiste
porque
era
tu
anhelo
И
благословила
ее,
потому
что
это
было
твоим
желанием
Tener
un
santuario
cerquita
del
cielo
Иметь
святилище
рядом
с
небом.
Yo
sé
que
en
el
cielo
Я
знаю,
что
на
небе
Escuchas
mi
canto
Ты
слышишь
мою
песню
Y
sé
que
con
celo
nos
cubre
tu
manto
И
знаю,
что
ревностно
нас
покрывает
твой
покров.
Virgencita
chula,
eres
un
encanto
Прекрасная
девица,
ты
очаровательна.
Mi
virgen
morena,
mi
virgen
ranchera
Моя
смуглая
дева,
моя
дева-крестьянка,
Eres
nuestra
reina,
México
es
tu
tierra
Ты
наша
королева,
Мексика
- твоя
земля,
Y
tú
su
bandera
А
ты
ее
знамя.
Que
viva
la
reina
de
los
mexicanos
Да
здравствует
королева
мексиканцев,
La
que,
con
sus
manos,
sembró
rosas
bellas
Та,
что
своими
руками
посеяла
прекрасные
розы
Y
puso,
en
el
cielo,
millares
de
estrellas
И
поместила
на
небе
тысячи
звезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chucho monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.