Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cuando
creas
que
lo
tienes
todo
And
when
you
think
you
have
it
all
te
darás
cuenta
que
no
you'll
realize
that
you
don't
por
que
en
tu
vida
y
entre
tus
brazos
because
in
your
life
and
in
your
arms
te
aré
falta
amor
you'll
miss
me,
my
love
Podrás
tener
un
mundo
de
dinero
ante
tus
pies
You
may
have
a
world
of
money
at
your
feet
caprichos
complacidos
por
la
firma
de
un
papel
whims
fulfilled
by
the
stroke
of
a
pen
pero
nunca
un
amor
que
se
arranque
la
piel
but
never
a
love
that
tears
itself
apart
podrá
hacerte
un
abrigo
por
que
amarte
es
un
deber
can
make
you
a
coat
because
loving
you
is
a
duty
Se
pasarán
los
años
por
encima
sin
piedad
Years
will
pass
without
mercy
y
no
estaré
contigo
por
cuestión
de
dignidad
and
I
won't
be
with
you
out
of
regard
for
dignity
de
este
simple
mortal,
que
te
ha
dado
de
más
of
this
simple
mortal,
who
has
given
you
more
le
ha
donado
a
tus
miedos,
la
columna
vertebral
has
given
your
fears,
the
backbone
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
caminar
descalza
calle
cuesta
arriba
You'll
see
that
it's
not
so
easy
to
walk
barefoot
up
a
hill
ya
verás
que
con
el
tiempo
tocaras
el
fondo
y
estarás
sólita
you'll
see
that
in
time
you'll
hit
rock
bottom
and
you'll
be
alone
ya
verás
que
en
los
atascos,
no
tendrás
a
nadie
y
miraras
arriba
you'll
see
that
in
traffic
jams,
you'll
have
no
one
and
you'll
look
up
entrarás
a
un
laberinto,
tocarás
el
fondo
y
no
tendrás
salida
you'll
enter
a
labyrinth,
hit
rock
bottom
and
there
will
be
no
way
out
Y
esto
es
edwin
luna
y
la
trakalosa
de
monterrey
And
this
is
Edwin
Luna
and
La
Trakalosa
de
Monterrey
Se
pasarán
los
años
por
encima
sin
piedad
Years
will
pass
without
mercy
y
no
estaré
contigo
por
cuestión
de
dignidad
and
I
won't
be
with
you
out
of
regard
for
dignity
de
este
simple
mortal,
que
te
ha
dado
de
más
of
this
simple
mortal,
who
has
given
you
more
le
ha
donado
a
tus
miedos,
la
columna
vertebral
has
given
your
fears,
the
backbone
Ya
verás
que
no
es
tan
fácil
caminar
descalza
calle
cuesta
arriba
You'll
see
that
it's
not
so
easy
to
walk
barefoot
up
a
hill
ya
verás
que
con
el
tiempo
tocaras
el
fondo
y
estarás
sólita
you'll
see
that
in
time
you'll
hit
rock
bottom
and
you'll
be
alone
ya
verás
que
en
los
atascos,
no
tendrás
a
nadie
y
miraras
arriba
you'll
see
that
in
traffic
jams,
you'll
have
no
one
and
you'll
look
up
entrarás
a
un
laberinto,
tocarás
el
fondo
y
no
tendrás
salida
you'll
enter
a
labyrinth,
hit
rock
bottom
and
there
will
be
no
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE FATO GUZMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.