Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás




Ya Verás
You'll See
Y cuando creas que lo tienes todo
And when you think you have it all
te darás cuenta que no
you'll realize that you don't
por que en tu vida y entre tus brazos
because in your life and in your arms
te aré falta amor
you'll miss me, my love
Podrás tener un mundo de dinero ante tus pies
You may have a world of money at your feet
caprichos complacidos por la firma de un papel
whims fulfilled by the stroke of a pen
pero nunca un amor que se arranque la piel
but never a love that tears itself apart
podrá hacerte un abrigo por que amarte es un deber
can make you a coat because loving you is a duty
Se pasarán los años por encima sin piedad
Years will pass without mercy
y no estaré contigo por cuestión de dignidad
and I won't be with you out of regard for dignity
de este simple mortal, que te ha dado de más
of this simple mortal, who has given you more
le ha donado a tus miedos, la columna vertebral
has given your fears, the backbone
Ya verás que no es tan fácil caminar descalza calle cuesta arriba
You'll see that it's not so easy to walk barefoot up a hill
ya verás que con el tiempo tocaras el fondo y estarás sólita
you'll see that in time you'll hit rock bottom and you'll be alone
ya verás que en los atascos, no tendrás a nadie y miraras arriba
you'll see that in traffic jams, you'll have no one and you'll look up
entrarás a un laberinto, tocarás el fondo y no tendrás salida
you'll enter a labyrinth, hit rock bottom and there will be no way out
Y esto es edwin luna y la trakalosa de monterrey
And this is Edwin Luna and La Trakalosa de Monterrey
Oohhh
Oohhh
Se pasarán los años por encima sin piedad
Years will pass without mercy
y no estaré contigo por cuestión de dignidad
and I won't be with you out of regard for dignity
de este simple mortal, que te ha dado de más
of this simple mortal, who has given you more
le ha donado a tus miedos, la columna vertebral
has given your fears, the backbone
Ya verás que no es tan fácil caminar descalza calle cuesta arriba
You'll see that it's not so easy to walk barefoot up a hill
ya verás que con el tiempo tocaras el fondo y estarás sólita
you'll see that in time you'll hit rock bottom and you'll be alone
ya verás que en los atascos, no tendrás a nadie y miraras arriba
you'll see that in traffic jams, you'll have no one and you'll look up
entrarás a un laberinto, tocarás el fondo y no tendrás salida
you'll enter a labyrinth, hit rock bottom and there will be no way out





Writer(s): ENRIQUE FATO GUZMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.