Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás




Y cuando creas que lo tienes todo
И когда вы думаете, что у вас есть все
te darás cuenta que no
вы заметите, что нет
por que en tu vida y entre tus brazos
потому что в вашей жизни и между вашими руками
te aré falta amor
я тебя люблю.
Podrás tener un mundo de dinero ante tus pies
У вас будет мир денег у ваших ног
caprichos complacidos por la firma de un papel
капризы доволен подписанием бумаги
pero nunca un amor que se arranque la piel
но никогда не любовь, которая отрывает кожу
podrá hacerte un abrigo por que amarte es un deber
он сможет сделать тебе пальто, потому что любить тебя-это долг
Se pasarán los años por encima sin piedad
Годы пройдут без пощады
y no estaré contigo por cuestión de dignidad
и я не буду с тобой из-за достоинства
de este simple mortal, que te ha dado de más
из этого простого смертного, он дал вам больше
le ha donado a tus miedos, la columna vertebral
он подарил твоим страхам позвоночник.
Ya verás que no es tan fácil caminar descalza calle cuesta arriba
Вы увидите, что это не так просто ходить босиком в гору улице
ya verás que con el tiempo tocaras el fondo y estarás sólita
вы увидите, что со временем вы достигнете дна, и вы будете одиноки
ya verás que en los atascos, no tendrás a nadie y miraras arriba
вы увидите, что в пробках у вас никого не будет, и вы посмотрите наверх
entrarás a un laberinto, tocarás el fondo y no tendrás salida
вы войдете в лабиринт, коснетесь дна, и у вас не будет выхода
Y esto es edwin luna y la trakalosa de monterrey
И это Эдвин луна, и trakalosa Монтеррей
Oohhh
Oohhh
Se pasarán los años por encima sin piedad
Годы пройдут без пощады
y no estaré contigo por cuestión de dignidad
и я не буду с тобой из-за достоинства
de este simple mortal, que te ha dado de más
из этого простого смертного, он дал вам больше
le ha donado a tus miedos, la columna vertebral
он подарил твоим страхам позвоночник.
Ya verás que no es tan fácil caminar descalza calle cuesta arriba
Вы увидите, что это не так просто ходить босиком в гору улице
ya verás que con el tiempo tocaras el fondo y estarás sólita
вы увидите, что со временем вы достигнете дна, и вы будете одиноки
ya verás que en los atascos, no tendrás a nadie y miraras arriba
вы увидите, что в пробках у вас никого не будет, и вы посмотрите наверх
entrarás a un laberinto, tocarás el fondo y no tendrás salida
вы войдете в лабиринт, коснетесь дна, и у вас не будет выхода





Writer(s): ENRIQUE FATO GUZMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.