Paroles et traduction Edwin McCain - Battlefield
The
bell
rings,
the
crowd
rises
to
its
feet
Звенит
колокол,
толпа
поднимается
на
ноги.
The
ring
is
queen
sized
and
i
wrinkle
the
sheets
Кольцо
королевского
размера,
и
я
сминаю
простыни.
I
square
off,
i
butt
heads
against
my
foes
Я
выпрямляюсь,
я
сталкиваюсь
лбами
со
своими
врагами.
My
joy,
my
anger
and
my
fears
and
my
woes
Моя
радость,
мой
гнев,
мои
страхи
и
мои
беды.
And
each
night
is
a
new
round
И
каждая
ночь
- это
новый
виток.
It′s
a
new
fight
in
my
head
Это
новая
битва
в
моей
голове.
The
war
is
within
me
Война
внутри
меня.
The
battlefield
is
my
bed
Поле
боя-моя
постель.
Thoughts
of
love
lost
and
thoughts
of
love
won
Мысли
о
потерянной
любви
и
мысли
о
завоеванной
любви
In
times
of
sadness,
times
that
we
had
fun
Во
времена
печали,
во
времена,
когда
мы
веселились.
The
death
of
old
friendships
and
the
birth
of
new
Смерть
старых
друзей
и
рождение
новых.
Of
dreams
and
nightmares
some
of
which
may
come
true
О
снах
и
кошмарах,
некоторые
из
которых
могут
сбыться.
And
each
night
is
a
new
round
И
каждая
ночь
- это
новый
виток.
It's
a
new
fight
in
my
head
Это
новая
битва
в
моей
голове.
The
war
is
within
me
Война
внутри
меня.
The
battlefield
is
my
bed
Поле
боя-моя
постель.
The
bell
rings
to
end
the
round,
Колокол
звонит,
чтобы
закончить
раунд.
I
pick
up
the
receiver
Я
беру
трубку.
It′s
never
who
i
expect,
Это
никогда
не
тот,
кого
я
ожидаю,
But
i
can't
never
let
go
Но
я
никогда
не
могу
отпустить.
Compliments
in
the
night
inspire
Комплименты
в
ночи
вдохновляют
My
battle,
it
tires
me
Моя
битва
утомляет
меня.
And
if
i
were
my
own
boss,
И
если
бы
я
был
своим
собственным
боссом,
I
would
surely
fire
me,
surely
fire
me
Я,
конечно,
уволю
себя,
конечно,
уволю
себя.
No
need
to
worry
now
Теперь
не
о
чем
беспокоиться.
Help
is
on
the
way
Помощь
уже
в
пути
You
know
all
my
troubles
will
be
gone
Ты
знаешь,
что
все
мои
проблемы
исчезнут.
One
sweet
day
Один
прекрасный
день.
What's
black
without
white
Что
такое
черное
без
белого
Joy
without
pain
Радость
без
боли
They
say
no
sweet
flower
blooms
Говорят,
что
ни
один
сладкий
цветок
не
цветет.
Without
a
little
rain
Без
небольшого
дождя.
And
each
night
is
a
new
round
И
каждая
ночь
- это
новый
виток.
It′s
a
new
fight
in
my
head
Это
новая
битва
в
моей
голове.
The
war
is
within
me
Война
внутри
меня.
The
battlefield
is
my
bed
Поле
боя-моя
постель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Cole Mc Cain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.