Edwin McCain - Get Out of This Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin McCain - Get Out of This Town




Get Out of This Town
Убираться из этого города
It′s time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There's no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I′m rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It's time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.
Crescent City high-life
Высокая жизнь в Crescent City,
Dancing with the devil's wife
Танцы с женой дьявола,
Just like some voodoo dream
Словно какой-то вудуистский сон,
Living on 4th and Magazine
Жизнь на углу 4-й и Magazine.
A black rose and a chicken bone
Черная роза и куриная косточка,
I don′t know if I′ll make it home
Не знаю, доберусь ли домой,
Another night at Snake and Jakes
Еще одна ночь в Snake and Jakes,
Just a little more than I can take
Чуть больше, чем я могу вынести.
It's time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There′s no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I'm rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It′s time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.
It's time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There′s no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I'm rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It's time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.
Lear jets and limousines
Частные самолеты и лимузины,
Found my way to the Vegas scene
Нашел свой путь к огням Вегаса,
Hit hard on a sixteen
Поставил все на шестнадцать,
The pit boss is getting mean
Пит-босс становится злым.
Just waiting on my car
Просто жду свою машину,
Rolling like the Junkyard
Несусь, как Junkyard,
Three days and some big scars
Три дня и несколько больших шрамов,
That′s what it takes to be a rock star
Вот что значит быть рок-звездой.
It′s time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There's no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I′m rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It's time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.
It′s time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There's no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I′m rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It's time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.
I'm falling down
Я падаю,
I′m falling down
Я падаю,
It′s time to get out of this town
Пора убираться из этого города,
There's no more fun to be found
Здесь больше нет веселья,
I′m rolling thunder with the top down
Мчусь, как гром, с откинутым верхом,
It's time to get out, get out, get out
Пора убираться, убираться, убираться.





Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.