Edwin McCain - Popcorn Box - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin McCain - Popcorn Box




Popcorn Box
Коробка из-под попкорна
"There′s a black girl singin' in the morning before church
"Чернокожая девушка поет утром перед церковью,
Cause she wants things just right
Потому что хочет, чтобы все было идеально.
There′s a white boy holdin' his head
Белый парень держится за голову,
Cause he stayed out too late last night
Потому что вчера слишком поздно вернулся домой.
At the same time Mamma's yellin′
В то же время мама кричит:
Move your asses or I′ll leave you behind
"Шевелите задницами, или я вас брошу!
The god lord don't wait for sinners all day
Господь Бог не ждет грешников весь день,
Especially sinners of your kind.
Особенно таких грешников, как вы".
CHORUS:
ПРИПЕВ:
The old days
Старые добрые времена,
The old ways of the drive-in picture show.
Старые добрые времена автокинотеатра.
It′s a fact, if it was opened baby, you and me, we'd surely go.
Это факт, если бы он был открыт, милая, мы бы обязательно туда пошли.
The picture rolls by, soundtrack low, but we don′t see a thing.
Фильм идет, звук тихий, но мы ничего не видим.
Feel around in the middle of your popcorn box,
Поищи в середине своей коробки из-под попкорна,
At the bottom is a diamond ring. (yes)
На дне бриллиантовое кольцо. (да)
I love you, could you, hold me tight,
Я люблю тебя, обними меня крепко,
Like we're pretending it ain′t about black or white.
Как будто мы делаем вид, что дело не в цвете кожи.
Sun burns hot early in the morning
Солнце палит рано утром,
Small town, best hush my mouth.
Маленький город, лучше мне держать язык за зубами.
We've all got closets that we live in.
У всех нас есть шкафы, в которых мы живем.
Down at Baker's house
В доме у Бейкера,
The right fun with the wrong one
Неправильное веселье с неправильным человеком,
That′s things we don′t talk about.
Об этом мы не говорим.
Hell always seems to rise to the surface
Ад всегда всплывает на поверхность,
On that you can count.
На это можно рассчитывать.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
The old days
Старые добрые времена,
The old ways of the drive-in picture show
Старые добрые времена автокинотеатра.
It's a fact, if it was opened baby, you and me, we′d surely go
Это факт, если бы он был открыт, милая, мы бы обязательно туда пошли.
The picture rolls by, soundtrack low, but we don't see a thing.
Фильм идет, звук тихий, но мы ничего не видим.
Feel around in the middle of your popcorn box,
Поищи в середине своей коробки из-под попкорна,
At the bottom is a diamond ring. (yes)
На дне бриллиантовое кольцо. (да)
I love you, could you, hold me tight,
Я люблю тебя, обними меня крепко,
Like we′re pretending it ain't about black or white.
Как будто мы делаем вид, что дело не в цвете кожи.
Young man makes a young man′s stand,
Молодой человек занимает позицию молодого человека,
Tries to stand up tall.
Пытается стоять прямо.
Old man from the same clan
Старик из того же клана
Bangs his head against the wall.
Бьется головой о стену.
Life's rough, it just get's tougher
Жизнь тяжела, и становится только тяжелее,
But that ain′t no thing, it′s always one thing
Но это не важно, это всегда что-то одно
Or another, let me tell you brother...
Или другое, позволь мне сказать тебе, брат...
Shut your mouth boy and sing.
Закрой рот, парень, и пой.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
The old days
Старые добрые времена,
The old ways of the drive-in picture show
Старые добрые времена автокинотеатра.
It's a fact, if it was opened baby, you and me, we′d surely go
Это факт, если бы он был открыт, милая, мы бы обязательно туда пошли.
The picture rolls by, soundtrack low, but we don't see a thing.
Фильм идет, звук тихий, но мы ничего не видим.
Feel around in the middle of your popcorn box,
Поищи в середине своей коробки из-под попкорна,
At the bottom is a diamond ring. (yes)
На дне бриллиантовое кольцо. (да)
I love you, could you, hold me tight,
Я люблю тебя, обними меня крепко,
Like we′re pretending it ain't about black or white.
Как будто мы делаем вид, что дело не в цвете кожи.
I love you, could you, hold me tight,
Я люблю тебя, обними меня крепко,
Like we′re pretending it ain't about black or white."
Как будто мы делаем вид, что дело не в цвете кожи."





Writer(s): Armstrong Jeffrey A, Daniel Eric Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.