Paroles et traduction Edwin McCain - Romeo and Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo and Juliet
Ромео и Джульетта
See
love
struck
Romeo
hit
the
street
on
a
serenade
Смотри,
влюбленный
Ромео
вышел
на
улицу
с
серенадой
And
he′s
laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
И
сражает
всех
наповал
любовной
песней,
что
сам
сочинил
He
finds
a
streetlight
steps
out
of
the
shade
Он
находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like
"you
and
me
baby
how
about
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
Juliet's
gonna
say
"hey
it′s
Romeo
you
nearly
gimme
a
heart
attack"
Джульетта
скажет:
"Эй,
это
Ромео,
ты
чуть
не
довел
меня
до
сердечного
приступа"
He's
underneath
my
window
she's
singing
"hey
la
my
boyfriend′s
back"
Он
под
моим
окном,
она
поет:
"Эй,
ла-ла,
мой
парень
вернулся"
You
shouldn′t
come
around
here
singing
up
to
people
like
that
Тебе
не
следует
ходить
тут
и
петь
серенады
людям
вот
так
Well
anyway
what
you
gonna
do
about
it?
Ну,
в
любом
случае,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала
You
said
you
love
me
like
the
stars
above
you'd
love
me
till
you
died
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
как
звезды
над
нами,
что
будешь
любить
меня
до
самой
смерти
Well
there′s
a
place
for
us
and
you
know
the
movie
song
Ведь
есть
место
для
нас,
и
ты
знаешь
эту
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим?
We
both
came
up
on
different
streets
they
both
were
streets
of
shame
Мы
оба
выросли
на
разных
улицах,
и
обе
они
были
улицами
позора
Both
dirty
both
mean
and
the
dream
was
just
the
same
Обе
грязные,
обе
жестокие,
и
мечта
была
одна
и
та
же
And
I
dreamed
your
dream
for
you
and
now
your
dream
is
real
И
я
мечтал
твоей
мечтой,
а
теперь
твоя
мечта
осуществилась
How
can
you
look
at
me
as
if
I
was
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня,
будто
я
всего
лишь
очередная
твоя
сделка?
Oh
no
you
can
fall
for
chains
of
silver
you
can
fall
for
chains
of
gold
О
нет,
ты
можешь
пасть
жертвой
серебряных
цепей,
ты
можешь
пасть
жертвой
золотых
цепей
You
can
fall
for
pretty
strangers
and
the
promises
they
hold
Ты
можешь
пасть
жертвой
красивых
незнакомцев
и
их
обещаний
You
promised
me
everything
you
know
you
promised
me
thick
and
thin
Ты
обещала
мне
всё,
ты
знаешь,
ты
обещала
мне
быть
со
мной
в
горе
и
в
радости
Now
you
say
"oh
Romeo
yeah
I
used
to
have
a
scene
with
him"
А
теперь
ты
говоришь:
"О,
Ромео,
да,
у
меня
с
ним
что-то
было"
Oh
Juliet
when
we
made
love
you
used
to
cry
О,
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала
Used
to
swear
like
the
stars
above
well
you'd
love
me
till
the
day
that
we
died
Клялась,
как
звездами
над
нами,
что
будешь
любить
меня
до
дня
нашей
смерти
Well
there′s
a
place
for
us
you
know
the
movie
song
Ведь
есть
место
для
нас,
ты
знаешь
эту
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим?
I
can't
do
the
talk
like
they
talk
on
TV
Я
не
умею
говорить,
как
говорят
по
телевизору
And
I
can′t
do
a
love
song
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
могу
спеть
песню
о
любви
так,
как
положено
I
can't
do
everything
but
I′d
do
anything
for
you
Я
не
могу
сделать
всё,
но
я
бы
сделал
всё
для
тебя
Juliet
all
I
can
do
is
be
in
love
with
you
Джульетта,
всё,
что
я
могу
делать,
— это
любить
тебя
And
all
I
do
is
miss
you
and
the
way
we
used
to
be
И
всё,
что
я
делаю,
— это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
как
было
раньше
All
I
do
is
keep
the
beat
in
this
rock
n
roll
company
Всё,
что
я
делаю,
— это
отбиваю
ритм
в
этой
рок-н-ролльной
компании
All
I
do
is
kiss
you
through
the
bars
of
a
rhyme
Всё,
что
я
делаю,
— это
целую
тебя
сквозь
решетку
рифмы
Juliet
I′d
do
the
stars
with
you
any
time
Джульетта,
я
бы
отправился
к
звездам
с
тобой
в
любое
время
Oh
Juliet
when
we
made
love
you
used
to
cry
О,
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала
Used
to
swear
like
the
stars
above
well
you'd
love
me
till
the
day
that
we
died
Клялась,
как
звездами
над
нами,
что
будешь
любить
меня
до
дня
нашей
смерти
There′s
a
place
for
us
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
знаешь
эту
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим?
See
a
love
struck
Romeo
hit
the
street
on
a
serenade
Смотри,
влюбленный
Ромео
вышел
на
улицу
с
серенадой
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сражает
всех
наповал
любовной
песней,
что
сам
сочинил
Finds
a
streetlight
steps
out
of
the
shade
Находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like
"you
and
me
baby
how
about
it?
И
говорит
что-то
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
You
and
me
baby,
now
how
about
it?
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?
You
and
me
baby,
now
how
about
it?"
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
Well
Juliet
the
dice
were
loaded
from
the
start
Ну,
Джульетта,
кости
были
брошены
с
самого
начала
And
I
bet
and
you
exploded
through
my
heart
И
я
поставил
на
кон
всё,
а
ты
взорвалась
в
моем
сердце
Well
there's
a
place
for
us
you
know
the
movie
song
Ведь
есть
место
для
нас,
ты
знаешь
эту
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим?
Yeah
now
Juliet
the
time
was
wrong
Да,
теперь,
Джульетта,
время
было
неподходящим
Oh
I
know
the
time
was
wrong
yeah
О,
я
знаю,
время
было
неподходящим,
да
The
time
was
wrong
Время
было
неподходящим
Yea
and
I
know
the
time
was
wrong
yeah
Да,
и
я
знаю,
время
было
неподходящим,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knopfler Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.