Edwin McCain - Sorry to a Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin McCain - Sorry to a Friend




Sittin′ on the edge
Сижу на краю.
Looking for songs in a bottle
Ищу песни в бутылке
Talking with strangers who don't know my pain
Разговариваю с незнакомцами, которые не знают моей боли.
Blurry eyed and burned out
Затуманенные глаза и выгоревшие дотла
Choking on more than I can swallow
Давлюсь большим, чем могу проглотить.
Crack in a little voice called out my name
Крэк тихим голосом позвал меня по имени.
She said ~ whatever happened to you,
Она сказала: "что бы с тобой ни случилось,
It′s been two years where have you been.
Где ты был два года назад?
And I guess all my fears were true
И я думаю, что все мои страхи были правдой.
The words were all gone the time's been too long.
Все слова исчезли, прошло слишком много времени.
But I deserve to know what happened to my friend
Но я заслуживаю знать, что случилось с моим другом.
Staring in her face, I see a past that still haunts me
Глядя в ее лицо, я вижу прошлое, которое все еще преследует меня.
The road where we split up is paved with the things I didn't say
Дорога, по которой мы расстались, вымощена вещами, которые я не сказал.
We had wonderful times, but terrible timing
У нас были прекрасные времена, но ужасное время.
Now just leave her alone, I′ll just be in the way
А теперь оставь ее в покое, я буду тебе мешать.
She said whatever happened to you
Она сказала что с тобой случилось
You took the coward′s way out again
Ты снова выбрала путь труса.
And I guess all my fears were true
И я думаю, что все мои страхи были правдой.
The words are all gone, the time's been too long
Все слова пропали, прошло слишком много времени.
But it′s not too late to say I'm sorry to a friend
Но еще не поздно извиниться перед другом.
I′m sorry to a friend. sorry to a friend
Я прошу прощения у друга, прошу прощения у друга.
Like a stone in a stream
Как камень в реке.
Life smoothes all our edges
Жизнь сглаживает все наши углы.
'Til we barely make a ripple any more
До тех пор, пока мы больше не сделаем рябь.
But those times in my life will live with me forever
Но те времена в моей жизни будут жить со мной вечно.
But we′re not the same people that we were before
Но мы уже не те люди, какими были раньше.
And I'm sorry for the smiles we missed and the times that I blew it
И я сожалею о тех улыбках, которые мы пропустили, и о тех временах, когда я все испортил.
I've got so much to tell you I don′t know where to start
Мне так много нужно тебе сказать, что я не знаю, с чего начать.
Maybe I′ll find a way maybe you'll help me do it
Может быть, я найду способ, может быть, ты поможешь мне сделать это.
′Cause friends like us should not be apart
Потому что такие друзья, как мы, не должны разлучаться.
And I'm sorry to a friend
И я прошу прощения у друга.
Well now I′m sorry
Что ж теперь я сожалею





Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.