Paroles et traduction Edwin McCain - Sorry to a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry to a Friend
Извини, друг
Sittin′
on
the
edge
Сижу
на
краю,
Looking
for
songs
in
a
bottle
Ищу
песни
на
дне
бутылки,
Talking
with
strangers
who
don't
know
my
pain
Разговариваю
с
незнакомцами,
которые
не
знают
моей
боли.
Blurry
eyed
and
burned
out
Затуманенный
взгляд,
выгоревший,
Choking
on
more
than
I
can
swallow
Задыхаюсь
от
того,
что
не
могу
проглотить.
Crack
in
a
little
voice
called
out
my
name
Дрогнувший
тихий
голос
позвал
меня
по
имени.
She
said
~ whatever
happened
to
you,
Она
сказала:
«Что
с
тобой
случилось,
It′s
been
two
years
where
have
you
been.
Прошло
два
года,
где
ты
был?»
And
I
guess
all
my
fears
were
true
И,
похоже,
все
мои
опасения
подтвердились,
The
words
were
all
gone
the
time's
been
too
long.
Слова
исчезли,
слишком
много
времени
прошло.
But
I
deserve
to
know
what
happened
to
my
friend
Но
я
заслуживаю
знать,
что
случилось
с
моей
подругой.
Staring
in
her
face,
I
see
a
past
that
still
haunts
me
Глядя
ей
в
лицо,
я
вижу
прошлое,
которое
все
еще
преследует
меня.
The
road
where
we
split
up
is
paved
with
the
things
I
didn't
say
Дорога,
где
мы
расстались,
вымощена
тем,
что
я
не
сказал.
We
had
wonderful
times,
but
terrible
timing
У
нас
были
прекрасные
времена,
но
ужасный
выбор
времени.
Now
just
leave
her
alone,
I′ll
just
be
in
the
way
Теперь
просто
оставь
её
в
покое,
я
буду
только
мешать.
She
said
whatever
happened
to
you
Она
сказала:
«Что
с
тобой
случилось,
You
took
the
coward′s
way
out
again
Ты
снова
выбрал
путь
труса.»
And
I
guess
all
my
fears
were
true
И,
похоже,
все
мои
опасения
подтвердились,
The
words
are
all
gone,
the
time's
been
too
long
Слова
исчезли,
слишком
много
времени
прошло.
But
it′s
not
too
late
to
say
I'm
sorry
to
a
friend
Но
еще
не
поздно
извиниться
перед
подругой.
I′m
sorry
to
a
friend.
sorry
to
a
friend
Извини,
подруга.
Извини,
подруга.
Like
a
stone
in
a
stream
Как
камень
в
ручье,
Life
smoothes
all
our
edges
Жизнь
сглаживает
все
наши
острые
углы,
'Til
we
barely
make
a
ripple
any
more
Пока
мы
едва
вызываем
рябь
на
воде.
But
those
times
in
my
life
will
live
with
me
forever
Но
те
времена
в
моей
жизни
будут
жить
со
мной
вечно,
But
we′re
not
the
same
people
that
we
were
before
Но
мы
уже
не
те
люди,
что
были
раньше.
And
I'm
sorry
for
the
smiles
we
missed
and
the
times
that
I
blew
it
И
я
прошу
прощения
за
улыбки,
которые
мы
упустили,
и
за
те
моменты,
когда
я
все
испортил.
I've
got
so
much
to
tell
you
I
don′t
know
where
to
start
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Maybe
I′ll
find
a
way
maybe
you'll
help
me
do
it
Может
быть,
я
найду
способ,
может
быть,
ты
поможешь
мне
это
сделать,
′Cause
friends
like
us
should
not
be
apart
Потому
что
такие
друзья,
как
мы,
не
должны
быть
врозь.
And
I'm
sorry
to
a
friend
И
я
прошу
прощения
у
подруги.
Well
now
I′m
sorry
Что
ж,
теперь
я
извиняюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.