Paroles et traduction Edwin McCain - Sorry to a Friend
Sittin′
on
the
edge
Сижу
на
краю.
Looking
for
songs
in
a
bottle
Ищу
песни
в
бутылке
Talking
with
strangers
who
don't
know
my
pain
Разговариваю
с
незнакомцами,
которые
не
знают
моей
боли.
Blurry
eyed
and
burned
out
Затуманенные
глаза
и
выгоревшие
дотла
Choking
on
more
than
I
can
swallow
Давлюсь
большим,
чем
могу
проглотить.
Crack
in
a
little
voice
called
out
my
name
Крэк
тихим
голосом
позвал
меня
по
имени.
She
said
~ whatever
happened
to
you,
Она
сказала:
"что
бы
с
тобой
ни
случилось,
It′s
been
two
years
where
have
you
been.
Где
ты
был
два
года
назад?
And
I
guess
all
my
fears
were
true
И
я
думаю,
что
все
мои
страхи
были
правдой.
The
words
were
all
gone
the
time's
been
too
long.
Все
слова
исчезли,
прошло
слишком
много
времени.
But
I
deserve
to
know
what
happened
to
my
friend
Но
я
заслуживаю
знать,
что
случилось
с
моим
другом.
Staring
in
her
face,
I
see
a
past
that
still
haunts
me
Глядя
в
ее
лицо,
я
вижу
прошлое,
которое
все
еще
преследует
меня.
The
road
where
we
split
up
is
paved
with
the
things
I
didn't
say
Дорога,
по
которой
мы
расстались,
вымощена
вещами,
которые
я
не
сказал.
We
had
wonderful
times,
but
terrible
timing
У
нас
были
прекрасные
времена,
но
ужасное
время.
Now
just
leave
her
alone,
I′ll
just
be
in
the
way
А
теперь
оставь
ее
в
покое,
я
буду
тебе
мешать.
She
said
whatever
happened
to
you
Она
сказала
что
с
тобой
случилось
You
took
the
coward′s
way
out
again
Ты
снова
выбрала
путь
труса.
And
I
guess
all
my
fears
were
true
И
я
думаю,
что
все
мои
страхи
были
правдой.
The
words
are
all
gone,
the
time's
been
too
long
Все
слова
пропали,
прошло
слишком
много
времени.
But
it′s
not
too
late
to
say
I'm
sorry
to
a
friend
Но
еще
не
поздно
извиниться
перед
другом.
I′m
sorry
to
a
friend.
sorry
to
a
friend
Я
прошу
прощения
у
друга,
прошу
прощения
у
друга.
Like
a
stone
in
a
stream
Как
камень
в
реке.
Life
smoothes
all
our
edges
Жизнь
сглаживает
все
наши
углы.
'Til
we
barely
make
a
ripple
any
more
До
тех
пор,
пока
мы
больше
не
сделаем
рябь.
But
those
times
in
my
life
will
live
with
me
forever
Но
те
времена
в
моей
жизни
будут
жить
со
мной
вечно.
But
we′re
not
the
same
people
that
we
were
before
Но
мы
уже
не
те
люди,
какими
были
раньше.
And
I'm
sorry
for
the
smiles
we
missed
and
the
times
that
I
blew
it
И
я
сожалею
о
тех
улыбках,
которые
мы
пропустили,
и
о
тех
временах,
когда
я
все
испортил.
I've
got
so
much
to
tell
you
I
don′t
know
where
to
start
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
что
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Maybe
I′ll
find
a
way
maybe
you'll
help
me
do
it
Может
быть,
я
найду
способ,
может
быть,
ты
поможешь
мне
сделать
это.
′Cause
friends
like
us
should
not
be
apart
Потому
что
такие
друзья,
как
мы,
не
должны
разлучаться.
And
I'm
sorry
to
a
friend
И
я
прошу
прощения
у
друга.
Well
now
I′m
sorry
Что
ж
теперь
я
сожалею
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.