Paroles et traduction Edwin McCain - Take Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me
Забери меня с собой
I
pull
my
boots
off,
throw
my
weapons
on
the
floor
Я
снимаю
ботинки,
бросаю
оружие
на
пол,
Cry
my
eyes
out,
in
my
private
little
war
Выплакиваю
глаза
в
своей
маленькой
личной
войне.
Well
it
seems
I′ve
been
a
soldier
Похоже,
я
был
солдатом,
Heaven
knows
I've
been
no
saint
Бог
знает,
я
не
был
святым,
In
my
camouflage
and
armor,
cold
heart
and
grease
paint
В
камуфляже
и
броне,
с
холодным
сердцем
и
гримом
на
лице.
To
you
this
has
no
meaning
the
armistice
laid
down
Для
тебя
это
не
имеет
значения,
перемирие
объявлено,
The
armies
are
all
quiet
and
the
guns
don′t
make
a
sound
Армии
молчат,
и
оружие
не
издает
ни
звука.
'Cause
you
melted
the
steel
walls,
tore
down
the
barbed
wire
Потому
что
ты
расплавила
стальные
стены,
сорвала
колючую
проволоку,
Filled
in
the
trenches,
demanded
a
cease
fire
Засыпала
окопы,
потребовала
прекращения
огня.
And
now
you're
leaving,
there′s
nothing
I
can
do
А
теперь
ты
уходишь,
и
я
ничего
не
могу
поделать.
I
want
you
to
know
you′re
gonna
take
me
with
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
заберешь
меня
с
собой.
Well
now
three
on
a
match
is
suicide
in
the
foxhole
of
my
mind
Три
спички
– это
самоубийство
в
окопе
моего
разума,
And
way
off
in
the
distance
the
air
raid
sirens
whine
И
где-то
вдали
воют
сирены
воздушной
тревоги.
And
they
sing
your
song
of
rescue
to
my
tattered
worn
out
shell
И
они
поют
твою
песню
спасения
моей
изодранной,
изношенной
душе.
You
drag
me
to
your
safety
from
this
my
front
line
hell
Ты
вытаскиваешь
меня
в
свою
безопасную
гавань
из
моего
личного
фронтового
ада.
'Cause
you
melted
the
steel
walls,
tore
down
the
barbed
wire
Потому
что
ты
расплавила
стальные
стены,
сорвала
колючую
проволоку,
Filled
in
the
trenches,
demanded
a
cease
fire
Засыпала
окопы,
потребовала
прекращения
огня.
And
now
you′re
leaving,
there's
nothing
I
can
do
А
теперь
ты
уходишь,
и
я
ничего
не
могу
поделать.
I
want
you
to
know
you′re
gonna
take
me
with
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
заберешь
меня
с
собой.
The
blood
that
was
spilled
in
the
heartache
before
Кровь,
пролитая
в
сердечной
боли
прежде,
Left
road
maps
of
scars
that
I
never
could
ignore
Оставила
карты
шрамов,
которые
я
никогда
не
мог
игнорировать.
'Cause
you
melted
the
steel
walls,
tore
down
the
barbed
wire
Потому
что
ты
расплавила
стальные
стены,
сорвала
колючую
проволоку,
Filled
in
the
trenches,
demanded
a
cease
fire
Засыпала
окопы,
потребовала
прекращения
огня.
And
now
you′re
leaving,
there's
nothing
I
can
do
А
теперь
ты
уходишь,
и
я
ничего
не
могу
поделать.
I
want
you
to
know
you're
gonna
take
me
with
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
заберешь
меня
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Mccain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.