Edwin Rosen - kontrollverlust - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Rosen - kontrollverlust




kontrollverlust
Loss of Control
Kontrollverlust
Loss of Control
Du sagst, du weißt nicht, was ich mach
You say you don't know what I'm doing
Ich bleibe einfach steh'n
I just stand still
Habe keine Lust zu raten
I don't feel like guessing
Ich würd dich doch gern versteh'n
I'd really like to understand you
Kontrollverlust
Loss of Control
Du weißt selbst nicht mehr, was ich mach
You yourself don't know what I'm doing anymore
Ich bleibe einfach steh'n
I just stand still
Habe keine Lust zu raten
I don't feel like guessing
Ich würd dich doch gern versteh'n
I'd really like to understand you
All die Lichter brennen heller
All the lights are burning brighter
Und ich seh noch immer nichts
And I still don't see anything
Ich hab gehofft, da ist noch mehr
I was hoping there was more
Aber ich glaub, da täusch ich mich
But I think I'm kidding myself
Erkenne fast nichts wieder
I barely recognize anything
Es ist alles wie im Traum
It's all like a dream
All die Lichter brennen heller
All the lights are burning brighter
Und ich seh noch immer kaum
And I still barely see
Kontrollverlust
Loss of Control
Du sagst, du weißt nicht, was ich mach
You say you don't know what I'm doing
Ich bleibe einfach steh'n
I just stand still
Habe keine Lust zu raten
I don't feel like guessing
Ich würd dich doch gern versteh'n
I'd really like to understand you
Kontrollverlust
Loss of Control
Du weißt selbst nicht mehr, was ich mach
You yourself don't know what I'm doing anymore
Ich bleibe einfach steh'n
I just stand still
Habe keine Lust zu raten
I don't feel like guessing
Ich kann dich doch nicht versteh'n
I can't understand you
All die Lichter brennen heller
All the lights are burning brighter
Ich komm nicht dagegen an
I can't fight against it
War schön naiv, zu glauben
It was beautifully naive to believe
Dass ich das jetzt doch noch ändern kann
That I could still change it now
Ich weiß, es liegt jetzt hinter mir
I know it's behind me now
Ich weiß, es ist zu spät
I know it's too late
All die Lichter brennen heller
All the lights are burning brighter
Und es tut noch immer weh
And it still hurts
Und du sagst: "Lauf so schnell du kannst"
And you say: "Run as fast as you can"
Doch ich bleib wie verwurzelt steh'n
But I stand rooted to the spot
Ich kann es langsam sehen, aber mich wehren kann ich nicht
I can slowly see it, but I can't defend myself
Du sagst: "Komm, lauf so schnell du kannst, bevor es dich erwischt"
You say: "Come on, run as fast as you can, before it gets you"
Ein letzter hoffnungsvoller Blick als der Himmel über mir zerbricht
One last hopeful glance as the sky breaks above me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.