Edwin Starr - Who Is the Leader of the People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin Starr - Who Is the Leader of the People




Chegou o tempo
Время пришло
Ministério Paz Santarém
Министерство Мира Сантарен
Amor inexplicável
Необъяснимая любовь
A vida deste por amor
Жизнь этого ради любви
Se deu eternamente
Это было вечно
Achei misericórdia
Я нашел милосердие
Me deste a vida, Deste amor
Ты дал мне жизнь, эту любовь,
Teu grande amor
Твоя великая любовь
É tempo eu sei de decidir por quem vivo
Это время, я знаю, чтобы решить, для кого я живу,
Te seguirei e Te darei o meu louvor
Я последую за тобой и воздам Тебе хвалу
É hoje sim
Это сегодня да
É tudo ou nada
Это все или ничего
Meu louvor sempre Te darei
Я всегда буду хвалить Тебя
Pra sempre meu louvor darei
Навсегда моя похвала я дам
Jesus, Jesus por Ti eu vivo
Иисус, Иисус для тебя, я живу
Pra Te adorar em tudo que eu fizer
Чтобы поклоняться Тебе во всем, что я делаю.
Eu vou viver pra Te adorar
Я буду жить, чтобы поклоняться Тебе.
Amor inexplicável
Необъяснимая любовь
A vida deste por amor
Жизнь этого ради любви
Se deu eternamente
Это было вечно
Achei misericórdia
Я нашел милосердие
Me deste a vida, Deste amor
Ты дал мне жизнь, эту любовь,
Teu grande amor
Твоя великая любовь
É tempo eu sei
Это время, я знаю,
De decidir por quem vivo
Чтобы решить, для кого я живу,
Te seguirei e Te darei o meu louvor
Я последую за тобой и воздам Тебе хвалу
É tempo eu sei de decidir por quem vivo
Это время, я знаю, чтобы решить, для кого я живу,
Então meu Deus eu vou Te dar o meu louvor
Так что, Боже мой, Я воздам Тебе хвалу
É hoje sim
Это сегодня да
É tudo ou nada
Это все или ничего
Meu louvor sempre Te darei
Я всегда буду хвалить Тебя
Pra sempre meu louvor darei
Навсегда моя похвала я дам
Jesus, Jesus por Ti eu vivo
Иисус, Иисус для тебя, я живу
Pra Te adorar em tudo que eu fizer
Чтобы поклоняться Тебе во всем, что я делаю.
Eu vou viver pra Te adorar
Я буду жить, чтобы поклоняться Тебе.
Tudo o que sou
Все, что я есть.
Todo o meu viver são pra Ti
Вся моя жизнь только для тебя
Tudo pra ti
Все для тебя
É tempo eu sei de decidir por quem
Это время, я знаю, чтобы решить, для кого
Vivo Te seguirei e Te darei o meu louvor
Я буду следовать за тобой и буду хвалить тебя
Então meu Deus eu vou Te dar o meu louvor
Так что, Боже мой, Я воздам Тебе хвалу
É hoje sim
Это сегодня да
É tudo ou nada
Это все или ничего
Meu louvor sempre Te darei
Я всегда буду хвалить Тебя
Pra sempre meu louvor darei
Навсегда моя похвала я дам
Jesus, Jesus por Ti eu vivo
Иисус, Иисус для тебя, я живу
Pra Te adorar em tudo que eu fizer
Чтобы поклоняться Тебе во всем, что я делаю.
Eu vou viver pra Te adorar
Я буду жить, чтобы поклоняться Тебе.





Writer(s): Dino Fekaris, Nick Zesses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.