Edwin - Alive (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin - Alive (Acoustic Version)




Alive (Acoustic Version)
Живой (акустическая версия)
It feels so good to breathe the air
Так хорошо дышать этим воздухом,
Another spin around the sun
Совершать еще один оборот вокруг солнца
On this spec of life
На этой крупице жизни
In the universe
Во вселенной.
The gift of love
Дар любви
Is there for everyone
Доступен каждому.
Angels working over time
Ангелы трудятся сверхурочно,
Day or night to hold the hands
Днем и ночью, чтобы держать за руки тех,
That play all alone
Кто играет в одиночестве.
A baby's born pure to the world
Ребенок рождается чистым для этого мира,
As the old man lays down his head and closes his eyes
А старик ложится и закрывает глаза,
With nothing said
Не говоря ни слова.
Every year another promise is made
Каждый год дается новое обещание,
A pint of beer raised towards a better day
Бокал пива поднимается за лучшие дни.
Lets find a star, a star to call our own
Давай найдем звезду, которая будет только нашей,
And make a wish, maybe we can make it home
И загадаем желание, может быть, мы сможем вернуться домой.
Ain't it good to be alive?
Разве не прекрасно быть живым?
To feel the sun, strong against your face
Чувствовать солнце, его тепло на своем лице.
Strawberry blond waves of silky hair
Твои клубнично-русые шелковистые волосы,
Spills over me like the milky way
Окутывают меня, словно млечный путь.
Ain't it good to be alive?
Разве не прекрасно быть живым?
Ain't it good to be alive?
Разве не прекрасно быть живым?
Alive, alive
Живой, живой,
Alive, alive
Живой, живой.
Ain't it good to breathe the air
Разве не прекрасно дышать этим воздухом,
Another spin around the sun
Совершать еще один оборот вокруг солнца
On this spec of life in the universe
На этой крупице жизни во вселенной.
A little peace of life in everyone
Маленькая частичка жизни есть в каждом.
Ain't it good to be alive?
Разве не прекрасно быть живым?
Ain't it good to be alive?
Разве не прекрасно быть живым?
To feel the sun strong against your face
Чувствовать солнце, его тепло на твоем лице.
It spills over me like the milky way
Оно окутывает меня, словно млечный путь.
Alive, alive
Живой, живой,
Alive, alive
Живой, живой.





Writer(s): Stephan Moccio, Edwin Ghazal, David C Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.