Paroles et traduction Edwin - Better Than This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Than This
Лучше, чем это
She
tripped
on
her
words
again
Она
снова
запнулась,
She
stopped
trying
to
make
sense
by
laughing
at
me
Перестала
пытаться
быть
понятной,
просто
смеясь
надо
мной.
I
feel
sorry
for
her
she
doesn't
know
better
Мне
жаль
её,
она
не
знает,
как
лучше.
I
ask
her
to
stay
away
she
tries
to
say
something
intelligent
to
me
Я
прошу
её
уйти,
а
она
пытается
сказать
мне
что-то
умное.
Any
place
would
be
better
than
this
Любое
место
будет
лучше,
чем
это,
All
hurts
hanging
like
a
specialty
fish
Вся
боль
на
крючке,
как
рыба
особого
сорта.
Never
been
born
you
don't
even
exist
Ты
никогда
не
рождался,
тебя
даже
не
существует.
Trade
in
your
days
to
the
night
to
find
the
light
Променяй
свои
дни
на
ночь,
чтобы
найти
свет,
Comes
through
and
haunts
your
brain
Который
проникает
насквозь
и
преследует
твой
разум.
So
you
walk
on
water
to
save
your
soul
again
last
night
И
ты
идёшь
по
воде,
чтобы
снова
спасти
свою
душу
этой
ночью.
Couldn't
turn
away
your
dogs
who
bite
Не
смогла
прогнать
своих
псов,
которые
кусаются.
Hey
I,
I
must
rise
to
face
you
shakin'
all
over
the
world
tonight
Эй,
я,
я
должен
подняться,
чтобы
встретить
тебя,
ты
сотрясаешь
весь
мир
сегодня,
And
I'm
stuck
in
this
room
А
я
застрял
в
этой
комнате.
Any
place
would
be
better
than
this
Любое
место
будет
лучше,
чем
это,
All
hurts
hanging
like
a
specialty
fish
Вся
боль
на
крючке,
как
рыба
особого
сорта.
Never
been
born
you
don't
even
exist
Ты
никогда
не
рождался,
тебя
даже
не
существует.
Trade
in
your
days
to
the
night
to
find
the
light
Променяй
свои
дни
на
ночь,
чтобы
найти
свет,
Comes
through
and
haunts
your
brain
Который
проникает
насквозь
и
преследует
твой
разум.
Say
I
save
a
second
to
fly
over
the
moon
tonight
Скажи,
что
потратишь
секунду,
чтобы
пролететь
над
луной
сегодня,
You
profit
from
the
pain
if
it
feels
right
Ты
получаешь
прибыль
от
боли,
если
она
кажется
правильной.
Hey
I
I'm
waiting
to
come,
why
don't
you
take
somebody
home
Эй,
я,
я
жду,
чтобы
прийти,
почему
бы
тебе
не
взять
кого-нибудь
домой
And
take
it
from
me
you
know?
И
не
принять
это
от
меня,
понимаешь?
Any
place
would
be
better
than
this
Любое
место
будет
лучше,
чем
это,
All
hurts
hanging
like
a
specialty
fish
Вся
боль
на
крючке,
как
рыба
особого
сорта.
Never
been
born
you
don't
even
exist
Ты
никогда
не
рождался,
тебя
даже
не
существует.
Trade
in
your
days
to
the
night
to
find
the
light
Променяй
свои
дни
на
ночь,
чтобы
найти
свет,
Comes
through
and
haunts
your
brain
Который
проникает
насквозь
и
преследует
твой
разум.
Feeling
too
good
for
the
mood
Чувствую
себя
слишком
хорошо
для
этого
настроения,
For
I
know
there's
a
goodbye
coming
me
all
the
time
Потому
что
я
знаю,
что
прощание
поджидает
меня
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Ghazal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.