Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope and Despair
Hoffnung und Verzweiflung
Now
is
the
time
Jetzt
ist
die
Zeit
To
show
that
you
care
Zu
zeigen,
dass
du
dich
kümmerst
You
were
offered
hope
Dir
wurde
Hoffnung
angeboten
But
you
chose
despair
Aber
du
hast
die
Verzweiflung
gewählt
Well
you
won't
know
what
hit
you
Nun,
du
wirst
nicht
wissen,
was
dich
getroffen
hat
When
it
all
comes
down
Wenn
alles
zusammenbricht
You
will
crawl
through
the
rubble
Du
wirst
durch
den
Schutt
kriechen
Of
your
one-horse
town
Deiner
Ein-Pferd-Stadt
But
beware
the
false
prophet
Aber
hüte
dich
vor
dem
falschen
Propheten
Who
foretells
of
this
doom
Der
dieses
Unheil
voraussagt
Sitting
smug
and
complacent
Sitzt
selbstgefällig
und
bequem
In
this
mansion
house
room
In
diesem
herrschaftlichen
Zimmer
Well
he
poisoned
the
bride
then
ran
off
with
the
groom
Nun,
er
vergiftete
die
Braut
und
brannte
dann
mit
dem
Bräutigam
durch
Now
he
travels
by
night
'neath
a
world
weary
moon
Jetzt
reist
er
nachts
unter
einem
weltmüden
Mond
He's
a
wandering
minstrel
Er
ist
ein
wandernder
Minnesänger
In
a
bodily
cut
suit
In
einem
körperbetont
geschnittenen
Anzug
Resplendent
with
afro
Prachtvoll
mit
Afro
And
electric
lute
Und
elektrischer
Laute
And
he's
speaking
in
riddles
Und
er
spricht
in
Rätseln
And
he's
speaking
in
tongues
Und
er
spricht
in
Zungen
Whilst
he
plays
through
a
fuzzbox
Während
er
durch
eine
Fuzzbox
spielt
To
an
audience
of
one
Für
ein
Publikum
von
einer
Person
And
he's
speaking
in
riddles
Und
er
spricht
in
Rätseln
And
he's
speaking
in
tongues
Und
er
spricht
in
Zungen
But
his
words
fall
like
snowflakes
Aber
seine
Worte
fallen
wie
Schneeflocken
Which
melt
in
the
sun
Die
in
der
Sonne
schmelzen
So
now
is
the
time
Also,
jetzt
ist
die
Zeit
To
show
that
you
care
Zu
zeigen,
dass
du
dich
kümmerst
You
were
offered
hope
Dir
wurde
Hoffnung
angeboten
But
you
chose
despair
Aber
du
hast
die
Verzweiflung
gewählt
You
were
offered
hope
Dir
wurde
Hoffnung
angeboten
So
why
choose
despair?
Also
warum
die
Verzweiflung
wählen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwyn Stephen Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.