Edwyn Collins - Out of This World - traduction des paroles en allemand

Out of This World - Edwyn Collinstraduction en allemand




Out of This World
Raus aus dieser Welt
I've been prayin', I'm prayin' that you come to your senses
Ich habe gebetet, ich bete, dass du zur Vernunft kommst
'Cause whilst you bask in the warmth of the sun
Denn während du dich in der Wärme der Sonne sonnst
We're vulnerable and defenseless
Sind wir verletzlich und schutzlos
There are so many people, who've come to depend on you
Es gibt so viele Leute, die von dir abhängig geworden sind
There are even some impressionable fools to whom you are a guru
Es gibt sogar einige beeinflussbare Narren, für die du ein Guru bist
And return to them and you say, "Love is in this season"
Und kehrst zu ihnen zurück und sagst: "Liebe ist in dieser Jahreszeit"
But the seasons change and what will you believe in
Aber die Jahreszeiten ändern sich und woran wirst du glauben
When the winter comes that's when I'll be leavin'
Wenn der Winter kommt, dann werde ich gehen
I'll leave to find a way to break out of this world
Ich werde gehen, um einen Weg zu finden, aus dieser Welt auszubrechen
Yes, there's got to be a way to break out of this world
Ja, es muss einen Weg geben, aus dieser Welt auszubrechen
You were burned, yours is a love that smolders, so hard to heal
Du wurdest verbrannt, deine ist eine Liebe, die schwelt, so schwer zu heilen
That you're carrying the weight of the world upon you're shoulders
Dass du das Gewicht der Welt auf deinen Schultern trägst
Not that it amounts to much but I'd help you if I could
Nicht, dass es viel ausmacht, aber ich würde dir helfen, wenn ich könnte
Now, don't waste your breath refusing my help but so many understood
Nun, verschwende nicht deinen Atem, meine Hilfe abzulehnen, aber so viele haben es verstanden
And return to me and you say, "Love is in this season"
Und kehrst zu mir zurück und sagst: "Liebe ist in dieser Jahreszeit"
But the seasons change and what will you believe in
Aber die Jahreszeiten ändern sich und woran wirst du glauben
When the winter comes that's when I'll be leavin'
Wenn der Winter kommt, dann werde ich gehen
I'll leave to find a way to break out of this world
Ich werde gehen, um einen Weg zu finden, aus dieser Welt auszubrechen
Yes, there's got to be a way to break out of this world
Ja, es muss einen Weg geben, aus dieser Welt auszubrechen
And return to me and you say, "Love is in this season"
Und kehrst zu mir zurück und sagst: "Liebe ist in dieser Jahreszeit"
But the seasons change and what will you believe in
Aber die Jahreszeiten ändern sich und woran wirst du glauben
When the winter comes that's when I'll be leavin'
Wenn der Winter kommt, dann werde ich gehen
I'll leave to find a way to break out of this world
Ich werde gehen, um einen Weg zu finden, aus dieser Welt auszubrechen
Yes, there's got to be a way to break out of this world
Ja, es muss einen Weg geben, aus dieser Welt auszubrechen
Yes, there's got to be a way to break out of this world
Ja, es muss einen Weg geben, aus dieser Welt auszubrechen





Writer(s): Edwyn Stephen Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.