Paroles et traduction EDWARD - Мотыльки
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Тихо
гаснет
свет,
как
гаснет
целый
город
Quietly
the
light
dims,
like
a
whole
city
dimming
Город
моей
любви,
твоих
слез
там
горы
The
city
of
my
love,
there
are
mountains
of
your
tears
there
Ты
глубже
моей
души,
сильнее
даже
боли
You
are
deeper
than
my
soul,
stronger
than
even
pain
Ты
предвкушение
войны
с
самим
собой
You
are
the
anticipation
of
war
with
myself
Ой
ой
ты
снова
загрустила
слёзы
кап-капали
Oh
oh
you
are
sad
again,
tears
falling
Твоё
душа
так
изранена
Your
soul
is
so
wounded
Но
почему-то
с
моим
сердцем
связанна
But
for
some
reason
it
is
connected
to
my
heart
Как
пелось
в
твоей
любимой
песне:
Медлячок,
чтобы
ты
заплакала
As
it
was
sung
in
your
favorite
song:
Slow
dance,
so
that
you
cry
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Рассвет
с
тобой
Dawn
with
you
Мне
дарил
рай
Gave
me
paradise
Закат
с
тобой
Sunset
with
you
В
мыслях
растаял
Melted
in
my
thoughts
Этот
сон,
где
я
к
тебе
по
лужам
босиком
This
dream,
where
I
ran
to
you
through
the
puddles
barefoot
Да,
прикинь
так
бывает,
даже
со
мной
Yes,
imagine,
it
happens
even
to
me
Ой
ой
ты
снова
загрустила
слёзы
кап-капали
Oh
oh
you
are
sad
again,
tears
falling
Твоя
душа
так
изранена
Your
soul
is
so
wounded
Но
почему-то
с
моим
сердцем
связанна
But
for
some
reason
it
is
connected
to
my
heart
Как
пелось
в
твоей
любимой
песне:
Медлячок,
чтобы
ты
заплакала
As
it
was
sung
in
your
favorite
song:
Slow
dance,
so
that
you
cry
Медлячок,
чтобы
ты
заплакала
Slow
dance,
so
that
you
cry
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Мы
заплыли
вдвоём
за
буйки
We
swam
out
beyond
the
buoys
together
Но
разлетелись
как
мотыльки
But
we
flew
apart
like
moths
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Любовь
осталась
на
берегу
моря
Love
stayed
on
the
beach
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): эдуард абрамян
Album
Мотыльки
date de sortie
04-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.