EDWARD - Сон, подари мне рай (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EDWARD - Сон, подари мне рай (Remix)




Сон, подари мне рай (Remix)
Сон, grant me paradise (Remix)
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Сон ты мой рай да
Dream, you are my paradise
Выше ты взлетай
Fly higher
Вместе улетая, вместе утопай-я-яй
Soar together and drown together
Утопай-я-яй
Drown
Но я через океаны и моря
But I will sail across oceans and seas
За тобой как странник за мечтой
Follow you like a wanderer chasing a dream
Лечу каждый день, лечу каждый день
I fly every day, I fly every day
Наша любовь под прицелами целыми
Our love is in the sights of an army
Мы делили этот мир, этот мир, этот мир на двоих, на двоих
We split this world, this world, this world in two, in two
Наша любовь под прицелами целыми
Our love is in the sights of an army
Мы делили этот мир, этот мир, этот мир на двоих, на двоих
We split this world, this world, this world in two, in two
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Сон подари мне рай
Dream, grant me paradise
Где на улице май
Where it's May on the streets
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird
Птицей в небо fly
Fly into the sky like a bird





Writer(s): эдуард абрамян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.