Paroles et traduction EDWARD - Сон, подари мне рай (Remix)
Сон, подари мне рай (Remix)
Сон, grant me paradise (Remix)
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Сон
ты
мой
рай
да
Dream,
you
are
my
paradise
Выше
ты
взлетай
Fly
higher
Вместе
улетая,
вместе
утопай-я-яй
Soar
together
and
drown
together
Но
я
через
океаны
и
моря
But
I
will
sail
across
oceans
and
seas
За
тобой
как
странник
за
мечтой
Follow
you
like
a
wanderer
chasing
a
dream
Лечу
каждый
день,
лечу
каждый
день
I
fly
every
day,
I
fly
every
day
Наша
любовь
под
прицелами
целыми
Our
love
is
in
the
sights
of
an
army
Мы
делили
этот
мир,
этот
мир,
этот
мир
на
двоих,
на
двоих
We
split
this
world,
this
world,
this
world
in
two,
in
two
Наша
любовь
под
прицелами
целыми
Our
love
is
in
the
sights
of
an
army
Мы
делили
этот
мир,
этот
мир,
этот
мир
на
двоих,
на
двоих
We
split
this
world,
this
world,
this
world
in
two,
in
two
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Сон
подари
мне
рай
Dream,
grant
me
paradise
Где
на
улице
май
Where
it's
May
on
the
streets
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Птицей
в
небо
fly
Fly
into
the
sky
like
a
bird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): эдуард абрамян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.