Edy Britto & Samuel feat. Rick & Renner - Minha Mulher É Aquela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edy Britto & Samuel feat. Rick & Renner - Minha Mulher É Aquela




Minha Mulher É Aquela
Моя жена - это та самая
Quem ama mulher casada é sofredor e suspeito
Тот, кто любит замужнюю женщину - страдалец и подозреваемый,
Eu digo porque tem uma que mora aqui no meu peito
Говорю это, потому что одна такая живет в моем сердце.
Tentei me esquecer dela, mas me apaixonei por ela
Я пытался забыть ее, но влюбился в нее,
E agora não tem mais jeito
И теперь с этим ничего не поделаешь.
Eu sou amarrado nela, e ela também é assim
Я привязан к ней, и она чувствует то же самое,
Os olhos dela me dizem que ela gosta de mim
Ее глаза говорят мне, что я ей нравлюсь.
Eu amo aquela mulher, e se seu marido souber
Я люблю эту женщину, и если ее муж узнает,
Pode até ser o meu fim
Это может стать моим концом.
O nosso amor cresceu muito, está enraizado
Наша любовь сильно выросла, уже пустила корни,
Não posso abrir a boca e nem posso ficar calado
Я не могу ни рассказать об этом, ни молчать.
Qualquer dia eu vou beber, abrir a boca e dizer
Однажды я выпью, открою рот и скажу,
Que eu estou apaixonado
Что я влюблен.
O seu jeito de menina frágil, dengosa e sensata
Ее манеры хрупкой, нежной и разумной девочки,
Bem vestida é minha dama e sem roupa é minha gata
Хорошо одетая, она моя дама, а без одежды - моя кошечка.
O seu olhar me esquenta, seu cheiro me alimenta
Ее взгляд согревает меня, ее запах питает меня,
E a sua ausência me mata
А ее отсутствие убивает меня.
Não admito conselho, venha de onde vier
Я не приемлю советов, откуда бы они ни исходили,
Dizendo que ela é casada e que eu procure outra mulher
Говорят, что она замужем и что мне нужно найти другую женщину.
Eu amo ela somente e o coração da gente
Я люблю только ее, и только сердце человека
É quem sabe o que a gente quer
Знает, чего хочет другой человек.
Eu farei tudo na vida pra nosso amor não ter fim
Я сделаю все в своей жизни, чтобы наша любовь не кончалась,
Enfrento até uma guerra se tiver que ser assim
Вступлю даже в войну, если потребуется.
De tudo eu serei capaz, não me acostumo mais
Я буду способен на все, только не смогу привыкнуть
Com ela longe de mim
К ее отсутствию рядом со мной.
Admiro seu marido, um homem da cabeça fria
Я восхищаюсь ее мужем, хладнокровным человеком.
Tem noites que passo noite, tem dias que eu passo o dia
Бывают ночи, что я провожу с ней всю ночь, бывают дни, что я провожу с ней весь день,
Com ela na minha asa, depois vou deixa-la em casa
Она у меня под крылом, потом я отвожу ее домой,
E ele nem desconfia
А он даже не подозревает.
Ah se eu fosse casado com uma mulher daquela
Ах, если бы я был женат на такой женщине,
Eu contratava a mim mesmo pra viver cuidando dela
Я бы нанял себя, чтобы жить, заботясь о ней.
Não pisava nem no chão, eu lhe passava a mão
Она бы не ступала по земле, только я бы прикасался к ней,
E nem mosca sentava nela
И даже муха не села бы на нее.
Mas como ela é casada eu quero tê-la e não posso
Но поскольку она замужем, я хочу ее, но не могу получить.
A se ela enviuvasse ou largasse aquele troço
Ах, если бы она овдовела или бросила этого типа,
Eu me casava com ela, o mundo era meu e dela
Я бы женился на ней, мир был бы моим и ее,
E o céu também era nosso
И небо тоже было бы нашим.
Tem dias que tenho vontade de dizer o nome dela
Бывают дни, когда мне хочется назвать ее имя,
Declarar publicamente, cheirando e mordendo ela
Признаться публично, обнимая и целуя ее,
Os trinta dias do mês, depois dizer a vocês
Все тридцать дней в месяце, а потом сказать вам:
"Minha mulher é aquela"
"Это моя жена".
Os trinta dias do mês, depois dizer a vocês
Все тридцать дней в месяце, а потом сказать вам:
"Minha mulher é aquela"
"Это моя жена".





Writer(s): Eronildes De Oliveira Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.