Edy Lemond - Lá, Lá!!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edy Lemond - Lá, Lá!!!




Lá, Lá!!!
Lá, Lá!!!
Ô, DJ, abaixa o som, tenho muito pra falar
Hey DJ, turn down the music, I have a lot to say
(Tenho muito pra falar)
(I have a lot to say)
Ô, DJ, abaixa o som, tenho muito pra falar
Hey DJ, turn down the music, I have a lot to say
(Tenho muito pra falar, tenho muito pra falar)
(I have a lot to say, I have a lot to say)
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck
Resumindo o meu esquema
To sum up my scheme
Em um jogo de dama
In one game of checkers
Quero ganhar a parada
I want to win the whole thing
Dar um sacode na cama
Shake things up in bed
Se chamar no caso sério
If you're serious about calling
Pula fora e não brinca
Get out and don't play around
Primeiro lugar é gelo
First place is ice
Casar depois dos trinta
Get married only after thirty
indo de intercâmbio uns tempos pro Canadá
I'm going to Canada for a while on an exchange program
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck
Resumindo o meu esquema
To sum up my scheme
Em um jogo de dama
In one game of checkers
Quero ganhar a parada
I want to win the whole thing
Dar um sacode na cama
Shake things up in bed
Se chamar no caso sério
If you're serious about calling
Pula fora e não brinca
Get out and don't play around
Primeiro lugar é gelo
First place is ice
Casar depois dos trinta
Get married only after thirty
indo de intercâmbio uns tempos pro Canadá
I'm going to Canada for a while on an exchange program
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Pra quem não sair do chão são sete anos de azar
For those who don't get up, it's seven years of bad luck






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.