Edy Lemond - Segura Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edy Lemond - Segura Ela




Segura Ela
Hold Her
Não tenho assunto, mas a sua espera
I don't have a topic, but I'm waiting for you
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
É calor, é verão e não vai ficar de vela
It's hot, it's summer, and she's not going to be left out
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
Não tenho assunto, mas a sua espera
I don't have a topic, but I'm waiting for you
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
É calor, é verão e não vai ficar de vela
It's hot, it's summer, and she's not going to be left out
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
Quem foi que deixou ela ficar dessa maneira
Who let her get this way
No rolêzinho louco de sexta à sexta-feira
On a crazy Friday night
Toda malandriada, sorrisinho de cantinho
All sassy, with that little smile
se conectou no Wi-Fi do butiquinho
She's already connected to the Wi-Fi at the little shop
Se fizer ela chorar
If you make her cry
Hoje ela ri de quem chora
Today she laughs at whoever cries
Mas o que vai arriscar?
But what are you going to risk?
Ó la! Tomou um fora!
Oh, there! You got rejected!
Engano de quem acha que é mais uma daquelas
A mistake of those who think she's just another one of those
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
Não tenho assunto, mas a sua espera
I don't have a topic, but I'm waiting for you
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
É calor, é verão e não vai ficar de vela
It's hot, it's summer, and she's not going to be left out
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
Quem foi que deixou ela ficar dessa maneira
Who let her get this way
No rolêzinho louco de sexta à sexta-feira
On a crazy Friday night
Toda malandriada, sorrisinho de cantinho
All sassy, with that little smile
se conectou no Wi-Fi do butiquinho
She's already connected to the Wi-Fi at the little shop
Se fizer ela chorar
If you make her cry
Hoje ela ri de quem chora
Today she laughs at whoever cries
Mas o que vai arriscar?
But what are you going to risk?
Ó la! Tomou um fora!
Oh, there! You got rejected!
Engano de quem acha que é mais uma daquelas
A mistake of those who think she's just another one of those
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
Não tenho assunto, mas a sua espera
I don't have a topic, but I'm waiting for you
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her
É calor, é verão e não vai ficar de vela
It's hot, it's summer, and she's not going to be left out
Ai meu Deus, alguém segura ela
Oh my God, someone hold her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.