Edy UnoCeroNueve - Lo que nos queda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edy UnoCeroNueve - Lo que nos queda




Lo que nos queda
What we have left
Que dios bendiga a todas las que algún día quise
May god bless all those I once loved
Y que me oportunidad de verlas ser felices
And may he give me the chance to see them happy
Que encuentren todo lo que yo no pude darles
May they find everything that I couldn't give them
Y que me recuerden como yo suelo
And may they remember me as I usually do
Recordarles
To remember them
Con el cariño desde aquellas tardes
With the love from those afternoons
Yo que quizá no van a extrañarme
I know they probably won't miss me
Pero prefiero guardarme lo bueno antes que lo malo
But I prefer to keep the good before the bad
Y a mi todo
And for me everything
Se me ha caído, estoy perdiendo el oro
Has fallen, I am losing the gold
Sigo tratando de encontrarle el modo
I keep trying to find the way
A lo que un día prometí y nunca tuve el valor de cumplirles, pero
For what I once promised and never had the courage to fulfill, but
Estoy consciente, nada dura para siempre, ma'
I'm aware that nothing lasts forever, ma'
Cuando termina es porque ya tenía que terminar
When it ends, it's because it had to end
Yo acá estancado trabajando solo pa' beber
I'm stuck here, working only to drink
No preguntes que va a ser de mi por que no lo
Don't ask what will become of me, because I don't know
Le perdí amor a ella, al futbol y tal vez me pase
Lost love for her, for football and maybe I'll go through the same
Lo mismo con el Hip Hop que no da para vivir
The same with Hip Hop that doesn't pay the bills
Ya volvió costumbre el desenlace de
It's already become customary, the outcome of
Terminar odiando los sueños que jamás pude cumplir
Ending up hating the dreams I could never fulfill
No tengo tiempo pa' perder ya tengo el agua al cuello
I don't have time to waste, I'm already up to my neck in water
El miedo me usó de rehén casi me volví suyo
Fear used me as a hostage, I almost became its own
Si no llegamos a la meta que me parta un rayo
If we don't reach the goal, may lightning strike me
Y que lo mismo pase si no les dejo mi sello
And may the same happen if I don't leave my mark
Como quito estas cadenas
How do I break these chains
La mente se agita y el corazón se doblega
The mind becomes agitated and the heart bends
Pero algo me dice valdrá la pena la espera
But something tells me it will be worth the wait
Y convertirá en oro lo poco que nos queda
And turn into gold what little we have left
Lo que nos queda
What we have left
Quitar estas cadenas
Breaking these chains
La mente se agita y el corazón se doblega
The mind becomes agitated and the heart bends
Pero algo me dice valdrá la pena la espera
But something tells me it will be worth the wait
Y convertirá en oro lo poco que nos queda
And turn into gold what little we have left
Lo que nos queda
What we have left
que ni en mi ciudad puedo ser un rapero top
I know I can't be a top rapper even in my city
Pero en un track nadie te eriza la piel como yo
But on a track, nobody gives you goosebumps like me
Odio los números y to' lo que aparentan
I hate numbers and everything they represent
Pues nos comparan y no me salen las cuentas
Because they compare us and my accounts don't add up
Y a final de cuentas, lo que importa es el mensaje
And at the end of the day, what matters is the message
Pero el mensaje no da pa' comer ni te paga los viajes
But the message doesn't feed you or pay for your trips
Le aposté todo a esta carta y me quedé en nada
I bet everything on this card and I was left with nothing
Bienvenidos a mi cuento esta es la otra cara de la moneda
Welcome to my story, this is the other side of the coin
Sueño de todos, comprarle la casa a mamá
Everybody's dream, to buy a house for mom
Aunque por ahora eso no me debe de preocupar
Although for now that shouldn't be my concern
Sería lo que cualquier rapper soñaría
It would be what any rapper would dream of
Pero ella estaría más feliz si yo me compro la mía
But she would be happier if I bought my own
No por que
I don't know why
No volví a ver el atardecer
I haven't seen the sunset again
Con la misma emoción del ayer
With the same excitement of yesterday
No lo puedo entender
I can't understand it
No por que
I don't know why
Ahora siento que el tren ya se fue
Now I feel like the train has left
Junto con el texto en la pared
Along with the text on the wall
No lo puedo entender
I can't understand it
Como quito estas cadenas
How do I break these chains
La mente se agita y el corazón se doblega
The mind becomes agitated and the heart bends
Pero algo me dice valdrá la pena la espera
But something tells me it will be worth the wait
Y convertirá en oro lo poco que nos queda
And turn into gold what little we have left
Lo que nos queda
What we have left
Quitar estas cadenas
Breaking these chains
La mente se agita y el corazón se doblega
The mind becomes agitated and the heart bends
Pero algo me dice valdrá la pena la espera
But something tells me it will be worth the wait
Y convertirá en oro lo poco que nos queda
And turn into gold what little we have left
Lo que nos queda
What we have left





Writer(s): Eduardo Domínguez

Edy UnoCeroNueve - Lo que nos queda
Album
Lo que nos queda
date de sortie
29-06-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.