Edy UnoCeroNueve - Mírame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edy UnoCeroNueve - Mírame




Mírame
Look at Me
No es difícil la música, lo difícil es el peso
Music isn't hard, what's hard is the weight
Que cargas con la presión de un día poder vivir de eso
You carry with the pressure of one day being able to live from it
La cuestión es que me tuve fe pero quizá en exceso
The point is, I had faith in myself, maybe too much
Y la ansiedad por ver el sueño logró mantenerme preso
And the anxiety of seeing the dream managed to keep me prisoner
Tanto trabajo en silencio
So much work in silence
Tantas horas de progreso
So many hours of progress
Tantas lágrimas al viento
So many tears in the wind
Que nunca dieron un peso
That never gave a cent
Hoy me encuentro encerrado entre cuatro paredes
Today I find myself locked between four walls
Escribiéndole al dolor y a algún par de mujeres que
Writing to pain and to a couple of women who
Ya no me quieren ver pero si me van a escuchar
Don't want to see me anymore, but they'll hear me
Como casi todo mi círculo social
Like almost everyone in my social circle
Yo no me meto con nadie, solo me meto conmigo
I don't mess with anyone, I only mess with myself
Y me hago pedazos para sacar contenido
And I tear myself apart to get content
Quise hacer dinero, un Taj Mahal construirme
I wanted to make money, build myself a Taj Mahal
Pero mírame, aún montando letras en beats de uso libre
But look at me, still putting words on free beats
A veces la auto terapia me dice
Sometimes self-therapy tells me
Que tengo to' lo necesario
That I have everything I need
Para rendirme
To give up
Yo no que es estar normal
I don't know what it's like to be normal
Demasiado bien o muy mal
Too good or too bad
Pero a veces ya me da igual
But sometimes I don't care anymore
Mírame, Mírame, Mírame
Look at me, Look at me, Look at me
Yo no que es estar normal
I don't know what it's like to be normal
Demasiado bien o muy mal
Too good or too bad
Pero a veces ya me da igual
But sometimes I don't care anymore
Mírame, Mírame, Mírame
Look at me, Look at me, Look at me
Todo rapero quiere llamar la atención
Every rapper wants attention
Y el que diga que no
And whoever says they don't
Lo dice pa' llamar la atención
Says it to get attention
Queremos escuchas y popularidad
We want listens and popularity
Pero no van a llegar solos, hay que saberlos ganar
But they won't come alone, you gotta know how to earn them
Ni yo lo que quiero que van a esperar de mi
Even I don't know what I want, what you're going to expect from me
Soy un experto en escupir para arriba y contradecir
I'm an expert at spitting upwards and contradicting
Yo criticaba al reggaetón, su manera de escribir
I used to criticize reggaeton, the way they wrote
Ahora amo el autotune y tengo diez rolas así
Now I love autotune and I have ten songs like that
Ojalá esto algún día nos de comer
Hopefully this will feed us one day
Ya estoy bajando de peso de to' los días cenar fe
I'm already losing weight from eating faith every day
Pero yo tengo la culpa, me lograron convencer
But it's my fault, they managed to convince me
De ser suficientemente bueno pa' no tener plan b
That I was good enough to not have a plan b
Ouuh shit!
Ouuh shit!
Solo quiero escapar de esto
I just want to escape this
De ese trabajo que detesto
From that job I hate
Y habiendo avanzado tanto
And having progressed so much
Si no llegamos lejos ahora cuál será el pretexto
If we don't go far now what will be the excuse
Yo no que es estar normal
I don't know what it's like to be normal
Demasiado bien o muy mal
Too good or too bad
Pero a veces ya me da igual
But sometimes I don't care anymore
Mírame, Mírame, Mírame
Look at me, Look at me, Look at me
Yo no que es estar normal
I don't know what it's like to be normal
Demasiado bien o muy mal
Too good or too bad
Pero a veces ya me da igual
But sometimes I don't care anymore
Mírame, Mírame, Mírame
Look at me, Look at me, Look at me





Writer(s): Eduardo Domínguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.