Paroles et traduction Edy UnoCeroNueve - No es de a huevo
No es de a huevo
It's Not a Must
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
Sonrisa
incandescente
Incandescent
smile
Como
si
fuera
magia
As
if
by
magic
Pero
muy
lejos
de
mi
alcance
But
so
far
out
of
my
reach
Aunque
la
vi
tan
cerca
Even
though
I
saw
you
so
close
Se
me
iban
las
palabras
Words
would
escape
me
Entré
en
un
estado
de
transe
I
went
into
a
trance
Y
aún
así
yo
estaba
dispuesto
a
todo
And
even
so
I
was
willing
to
give
it
my
all
Pero
ella
no
estaba
dispuesta
a
nada
But
she
wasn't
willing
to
give
anything
at
all
Quizá
le
gustaba
lo
que
rapeaba
Maybe
she
liked
what
I
was
rapping
about
Pero
no
pa'
quedarse
hasta
mañana
But
not
to
stay
until
the
next
day
No
sé
si
las
musas
tengan
costo
I
don't
know
if
the
muses
cost
Si
haya
que
pagar
algo
If
there's
something
you
have
to
pay
for
Pero
ha
salido
caro
But
it's
come
out
expensive
Pues
no
he
podido
olvidar
ese
rostro
Because
I've
never
been
able
to
forget
that
face
Pero
estoy
resignado
But
I'm
resigned
No
estamos
destinados
We're
not
destined
for
each
other
Quizá
llegué
tarde
a
la
cita
Maybe
I
was
late
for
the
date
Y
nunca
me
había
costado
tanto
ser
impuntual
And
being
late
had
never
cost
me
so
much
Pues
ya
te
volviste
mi
criptonyta
Because
you
have
become
my
kryptonite
Tenerte
cerca
es
una
explosión
entre
el
bien
y
el
mal
Having
you
near
is
a
clash
between
good
and
evil
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
That
it's
not
a
must
Que
no
es
de
a
huevo
That
it's
not
a
must
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
You
a
star
so
bright,
me
a
mere
mortal
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Our
encounter
was
just
a
matter
of
chance
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
I
guess
for
some
strange
reason
I
let
myself
go
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
But
what
we
felt
was
never
on
par
No
sé
cuanto
tiempo
se
me
pudo
ir
I
don't
know
how
much
time
I
wasted
No
sé
a
cuantas
lunas
les
tuve
que
hablar
I
don't
know
how
many
moons
I
had
to
speak
to
Me
costó
trabajo
pero
lo
entendí
It
was
hard
for
me
but
I
understood
Que
también
estaba
bien
si
te
querías
marchar
That
it
was
also
okay
if
you
wanted
to
leave
Ahora
veo
las
cosas
diferentes
Now
I
see
things
differently
Sin
tontas
ilusiones,
ni
falsos
para
siempre
Without
silly
illusions,
or
false
forever
and
ever
Deseo
en
donde
quiera
que
te
encuentres
I
wish
wherever
you
are
Que
seas
feliz
y
tengas
lo
que
no
pude
ofrecerte
That
you're
happy
and
that
you
have
what
I
couldn't
offer
you
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
That
it's
not
a
must
that
you
should
love
me
También
está
chido
entender
It's
also
cool
to
understand
Que
no
es
de
a
huevo
That
it's
not
a
must
Que
no
es
de
a
huevo
That
it's
not
a
must
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
You
a
star
so
bright,
me
a
mere
mortal
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Our
encounter
was
just
a
matter
of
chance
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
I
guess
for
some
strange
reason
I
let
myself
go
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
But
what
we
felt
was
never
on
par
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
But
what
we
felt
was
never
on
par
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Domínguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.