Paroles et traduction Edy UnoCeroNueve - Plan z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
que
quise
correr
Так
сильно
хотел
бежать,
Ahora
me
quiero
quedar
Теперь
хочу
остаться.
Siempre
me
tuvieron
fe
Всегда
верили
в
меня,
No
esperaba
este
final
Не
ожидал
такого
конца.
Nunca
pensé
en
el
plan
z
Никогда
не
думал
о
плане
З,
Siento
ganas
de
llorar
Хочу
плакать,
Y
aunque
la
esperanza
aprieta
И
хотя
надежда
теплится,
No
me
la
voy
a
quitar
Не
отпущу
её.
Hoy
ya
ni
me
acuerdo
lo
que
dije
Сегодня
уже
не
помню,
что
говорил,
Porque
ni
eso
bastó
Потому
что
даже
это
не
помогло.
Solamente
abrió
más
cicatrices
Только
открыло
больше
шрамов,
Que
el
tiempo
solo
empeoró
Которые
время
лишь
усугубило.
Pero
qué
más
da
Но
какая
разница,
No
sé
si
querer
Не
знаю,
хочу
ли
Saber
en
dónde
es
que
me
equivoqué
Знать,
где
я
ошибся.
Ya
no
hay
marcha
atrás
Пути
назад
нет,
No
hay
ni
como
hacer
Нет
никакой
возможности
Para
al
menos
intentar
volver
Даже
попытаться
вернуться.
Y
aunque
me
duela
perdí
И
хотя
мне
больно,
я
проиграл,
Buscando
un
tren
que
dejé
escapar
Ища
поезд,
который
упустил.
Y
es
que
ni
cuenta
me
di
И
я
даже
не
заметил,
Pues
lo
esperé
en
el
mismo
lugar
Ведь
ждал
его
на
том
же
месте.
Y
todo
lo
que
ahora
escriba
ya
nada
va
a
importar
И
всё,
что
я
сейчас
напишу,
уже
не
будет
иметь
значения,
Si
ya
ni
esto
me
motiva
pa'
quererlo
alcanzar
Если
даже
это
не
мотивирует
меня
достичь
этого.
Ven
y
llévate
mi
vida
ya
no
la
quiero
más
Приди
и
забери
мою
жизнь,
я
её
больше
не
хочу,
Pues
pa'
que
quiero
tenerla
si
no
puedo
soñar
Зачем
она
мне,
если
я
не
могу
мечтать.
Y
todo
lo
que
les
cante
a
nadie
le
va
a
importar
И
всё,
что
я
им
спою,
никому
не
будет
важно,
Pues
si
no
quieren
ni
verme
menos
van
a
escuchar
Ведь
если
они
не
хотят
меня
видеть,
тем
более
не
будут
слушать.
Ya
les
entregué
mi
vida
ya
no
la
quiero
más
Я
уже
отдал
им
свою
жизнь,
я
её
больше
не
хочу,
Pues
pa'
que
quiero
tenerla
si
no
puedo,
no
Зачем
она
мне,
если
я
не
могу,
нет.
Y
aunque
nada
bastó
И
хотя
ничего
не
помогло,
Pa'
poder
mejorar
lo
que
soy
Чтобы
стать
лучше,
La
vida
ya
me
dijo
que
no
Жизнь
уже
сказала
мне
"нет",
Voy
a
alcanzar
jamás
lo
que
voló
Я
никогда
не
достигну
того,
что
улетело.
Y
aunque
nada
bastó
И
хотя
ничего
не
помогло,
Pa'
poder
mejorar
lo
que
soy
Чтобы
стать
лучше,
La
vida
ya
me
dijo
que
no
Жизнь
уже
сказала
мне
"нет",
Voy
a
alcanzar
jamás
lo
que
ya
voló
Я
никогда
не
достигну
того,
что
уже
улетело.
Pero
qué
mas
da,
si
ya
lo
intenté
Но
какая
разница,
если
я
уже
пытался,
Pues
nací
pa'
arriesgarme
aunque
no
se
dé
Ведь
я
родился,
чтобы
рисковать,
даже
если
не
получится.
Tanta
gente
y
tan
poca
oportunidad
Так
много
людей
и
так
мало
возможностей,
Tantos
sueños
que
mueren
sin
crecer
Так
много
мечтаний
умирает,
не
успев
вырасти.
Tantos
sueños
que
mueren
sin
crecer
Так
много
мечтаний
умирает,
не
успев
вырасти.
Y
aunque
nada
bastó
И
хотя
ничего
не
помогло,
Pa'
poder
mejorar
lo
que
soy
Чтобы
стать
лучше,
La
vida
ya
me
dijo
que
no
Жизнь
уже
сказала
мне
"нет",
Voy
a
alcanzar
jamás
lo
que
voló
Я
никогда
не
достигну
того,
что
улетело.
Y
aunque
nada
bastó
И
хотя
ничего
не
помогло,
Pa'
poder
mejorar
lo
que
soy
Чтобы
стать
лучше,
La
vida
ya
me
dijo
que
no
Жизнь
уже
сказала
мне
"нет",
Voy
a
alcanzar
jamás
lo
que
ya
voló
Я
никогда
не
достигну
того,
что
уже
улетело.
Y
todo
lo
que
ahora
escriba
ya
nada
va
a
importar
И
всё,
что
я
сейчас
напишу,
уже
не
будет
иметь
значения,
Si
ya
ni
esto
me
motiva
pa'
quererlo
alcanzar
Если
даже
это
не
мотивирует
меня
достичь
этого.
Ven
y
llévate
mi
vida
ya
no
la
quiero
más
Приди
и
забери
мою
жизнь,
я
её
больше
не
хочу,
Pues
pa'
que
quiero
tenerla
si
no
puedo
soñar
Зачем
она
мне,
если
я
не
могу
мечтать.
Y
todo
lo
que
les
cante
a
nadie
le
va
a
importar
И
всё,
что
я
им
спою,
никому
не
будет
важно,
Pues
si
no
quieren
ni
verme
menos
van
a
escuchar
Ведь
если
они
не
хотят
меня
видеть,
тем
более
не
будут
слушать.
Ya
les
entregué
mi
vida
ya
no
la
quiero
más
Я
уже
отдал
им
свою
жизнь,
я
её
больше
не
хочу,
Pues
pa'
que
quiero
tenerla
si
no
puedo,
no
Зачем
она
мне,
если
я
не
могу,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Domínguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.