Paroles et traduction Edy UnoCeroNueve - Ya no te escribí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no te escribí
I didn't write to you anymore
Otro
año
más
sin
buscarte
ma'
Another
year
without
looking
for
you,
babe
A
pesar
que
no
sé
ni
qué
hay
de
mí
Even
though
I
don't
know
what's
become
of
me
Perdona
si
al
final
jamás
cumplí
Forgive
me
if
I
never
fulfilled
in
the
end
Todo
lo
que
algún
día
te
prometí
Everything
I
promised
you
one
day
Sigo
perdido
en
la
nada
I'm
still
lost
in
nothingness
Dolido
por
tragarme
esas
palabras
Hurt
by
swallowing
those
words
Sabiendo
que
al
final
de
esto
la
noche
no
Knowing
that
in
the
end,
the
night
didn't
La
noche
no,
esa
noche
no
nos
ayudó
The
night
didn't,
that
night
didn't
help
us
Viejos
recuerdos,
lo
vivido
Old
memories,
what
we
lived
through
Y
tanto
tiempo
que
perdí
And
so
much
time
I
lost
Nena
estoy
muriendo
por
dentro
Baby,
I'm
dying
inside
Aunque
tú
me
veas
sonreír
Even
though
you
see
me
smile
No
puedo
olvidar
el
pasado
I
can't
forget
the
past
Estoy
escribiendo
en
tu
cumpleaños
I'm
writing
on
your
birthday
Quién
diría
Who
would
have
thought
Que
hoy
te
extrañaría
That
I
would
miss
you
today
Hoy
ya
no
te
escribí
I
didn't
write
to
you
today
Quise
dejarlo
así
I
wanted
to
leave
it
like
that
Creo
que
eres
más
feliz
I
think
you're
happier
Que
en
el
tiempo
junto
a
mí
Than
in
the
time
with
me
No
quise
haberte
perdido
I
didn't
want
to
lose
you
Ni
le
echo
la
culpa
a
cupido
And
I
don't
blame
Cupid
Al
final
ya
sabemos
dónde
In
the
end,
we
already
know
where
Nos
podemos
encontrar
We
can
find
each
other
Sigo
viendo
tu
mirada
I
still
see
your
gaze
En
aquellas
noches
largas
In
those
long
nights
En
que
la
nostalgia
llega
When
nostalgia
comes
Y
me
pone
a
pensar
And
makes
me
think
En
que
quizá
esto
no
está
muerto
That
maybe
this
isn't
dead
En
que
te
encontraré
en
la
calle
That
I'll
find
you
on
the
street
En
que
quieres
correr
a
verme
That
you
want
to
run
to
see
me
Y
que
esta
vez
nada
nos
falle
And
that
this
time
nothing
will
fail
us
Yo
solo
quería
recordarte
I
just
wanted
to
remember
you
En
este
día
tan
especial
On
this
special
day
Aunque
solo
sea
una
ilusión
Even
if
it's
just
an
illusion
Y
esto
no
va
a
pasar
And
this
won't
happen
Hoy
ya
no
te
escribí
I
didn't
write
to
you
today
Quise
dejarlo
así
I
wanted
to
leave
it
like
that
Creo
que
eres
más
feliz
I
think
you're
happier
Que
en
el
tiempo
junto
a
mí
Than
in
the
time
with
me
Déjame
al
menos
creer
Let
me
at
least
believe
Que
fui
parte
también
That
I
was
also
part
De
la
felicidad
Of
the
happiness
Que
tú
tienes
con
él
That
you
have
with
him
Sé
que
no
te
llamé
I
know
I
didn't
call
you
Que
esta
fecha
borré
That
I
erased
this
date
Que
aunque
pasen
los
años
That
even
if
years
pass
Yo
me
acordaré
I
will
remember
Ya
no
te
escribí
I
didn't
write
to
you
anymore
Quise
dejarlo
así
I
wanted
to
leave
it
like
that
Creo
que
eres
más
feliz
I
think
you're
happier
Que
en
el
tiempo
junto
a
mí
Than
in
the
time
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Domínguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.