Edy e Nathan - Hô Moça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edy e Nathan - Hô Moça




Hô Moça
Oh, Girl
Ô, moça, me uma chance, vai
Oh, girl, give me just one chance, come on
Me uma chance, vai
Give me just one chance, come on
Ô, moça, perdoa
Oh, girl, forgive me
Não querendo te incomodar
I don't want to bother you
É que teu choro
It's just that your crying
É por alguém que nunca quis te amar
Is for someone who never wanted to love you
Ô, moça, te peço
Oh, girl, I ask you
mais uma chance pra o amor
Give love another chance
Eu te prometo
I promise you
Arrancar do peito toda dor
To tear every bit of pain from your heart
Eu sempre te amei e você nunca notou
I've always loved you and you never noticed
É que não devo ter passado de admirador
I guess I must have never been more than an admirer
Não vou negar que rezei pra você terminar
I won't deny that I prayed for you to end it
Te juro, não preparado pra te ver chorar
I swear, I'm not ready to see you cry
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Look in the mirror, fix your hair
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
If God gave you so much beauty, it wasn't by accident
Eu vou te mostrar que sou diferente
I'll show you that I'm different
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Look in the mirror, fix your hair
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
If God gave you so much beauty, it wasn't by accident
Eu vou te mostrar que sou diferente
I'll show you that I'm different
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
Ô, moça, uma chance
Oh, girl, give me a chance
Eu quero ser o seu mais novo namorado
I want to be your newest boyfriend
Ô, moça
Oh, girl
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
Aqui é os dois vaqueiros
Here are the two cowboys
Olha o vaqueiro
Look at the cowboy
Assim, ó
Like this
Ô, moça, perdoa
Oh, girl, forgive me
Não querendo te incomodar
I don't want to bother you
É que teu choro
It's just that your crying
É por alguém que nunca quis te amar
Is for someone who never wanted to love you
Ô, moça, te peço
Oh, girl, I ask you
mais uma chance pra o amor
Give love another chance
Eu te prometo
I promise you
Arrancar do peito toda dor
To tear every bit of pain from your heart
Eu sempre te amei e você nunca notou
I've always loved you and you never noticed
É que não devo ter passado de admirador
I guess I must have never been more than an admirer
Não vou negar que rezei pra você terminar
I won't deny that I prayed for you to end it
Te juro, não preparado pra te ver chorar
I swear, I'm not ready to see you cry
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Look in the mirror, fix your hair
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
If God gave you so much beauty, it wasn't by accident
Eu vou te mostrar que sou diferente
I'll show you that I'm different
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
Se olha no espelho, arruma o cabelo
Look in the mirror, fix your hair
Se Deus te deu tanta beleza, não foi por acaso
If God gave you so much beauty, it wasn't by accident
Eu vou te mostrar que sou diferente
I'll show you that I'm different
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
Ô, moça, uma chance
Oh, girl, give me a chance
Eu quero ser o seu mais novo namorado
I want to be your newest boyfriend
Ô, moça
Oh, girl
E toda dor que você sente vai virar passado
And all the pain you feel will become a thing of the past
São os dois vaqueiros mais estourados do meu Brasil
We're the two most famous cowboys in Brazil
No piseiro, apaixona, coração!
In piseiro, we make hearts fall in love!
Ô-ô
Oh-oh





Writer(s): Edy Santos, Nathan Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.