Paroles et traduction Edy e Nathan - Ou Senta ou Sai de Cima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou Senta ou Sai de Cima
Either Sit or Get Off
E
as
novinhas
de
hoje
em
dia
tão
tudo
diferente
And
nowadays'
young
girls
are
all
different
Troca
um
litro
de
whisky
por
uma
dose
de
aguardente
They
trade
a
liter
of
whiskey
for
a
shot
of
moonshine
A
balinha
na
boca,
celular
na
mão
Gum
in
their
mouths,
cell
phones
in
their
hands
Tira
o
salto,
põe
a
bota
e
vem
dançar
no
paredão
Take
off
your
heels,
put
on
your
boots,
and
come
dance
on
the
wall
E
as
novinhas
de
hoje
em
dia
tão
tudo
diferente
And
nowadays'
young
girls
are
all
different
Troca
um
litro
de
whisky
pela
dose
de
aguardente
They
trade
a
liter
of
whiskey
for
a
shot
of
moonshine
É
balinha
na
boca,
celular
na
mão
It's
gum
in
their
mouths,
cell
phones
in
their
hands
Tira
o
salto,
põe
a
bota
e
vem
dançar
no
paredão
Take
off
your
heels,
put
on
your
boots,
and
come
dance
on
the
wall
Então
sobe
ou
desce
ou
senta
ou
sai
de
cima
So
get
on
or
get
off
or
sit
or
get
out
of
the
way
O
galope
do
cavalo
é
o
feitiço
das
menina
The
horse's
gallop
is
the
charm
of
the
girls
Ou
sobe
ou
desce
ou
monta
devagar
Either
get
on
or
get
off
or
ride
slowly
As
novinha
de
hoje
em
dia
tão
botando
pra
torar
Today's
young
girls
are
really
going
for
it
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
ou
sai
de
cima
So
get
on
or
get
off
or
sit
or
get
out
of
the
way
O
galope
do
cavalo
é
o
feitiço
das
menina
The
horse's
gallop
is
the
charm
of
the
girls
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
devagar
Either
get
on
or
get
off
or
sit
slowly
As
novinha
de
hoje
em
dia
tão
botando
pra
torar
Today's
young
girls
are
really
going
for
it
E
as
novinhas
de
hoje
em
dia
tão
tudo
diferente
And
nowadays'
young
girls
are
all
different
Troca
um
litro
de
whisky
por
uma
dose
de
aguardente
They
trade
a
liter
of
whiskey
for
a
shot
of
moonshine
É
balinha
na
boca,
celular
na
mão
It's
gum
in
their
mouths,
cell
phones
in
their
hands
Tira
o
salto,
põe
a
bota
e
vem
dançar
no
paredão
Take
off
your
heels,
put
on
your
boots,
and
come
dance
on
the
wall
E
as
novinhas
de
hoje
em
dia
tão
tudo
diferente
And
nowadays'
young
girls
are
all
different
Troca
um
litro
de
whisky
pela
dose
de
aguardente
They
trade
a
liter
of
whiskey
for
a
shot
of
moonshine
É
balinha
na
boca,
celular
na
mão
It's
gum
in
their
mouths,
cell
phones
in
their
hands
Tira
o
salto,
põe
a
bota
e
vem
dançar
no
paredão
Take
off
your
heels,
put
on
your
boots,
and
come
dance
on
the
wall
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
ou
sai
de
cima
So
get
on
or
get
off
or
sit
or
get
out
of
the
way
O
galope
do
cavalo
é
o
feitiço
das
menina
The
horse's
gallop
is
the
charm
of
the
girls
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
devagar
Either
get
on
or
get
off
or
sit
slowly
As
novinha
de
hoje
em
dia
ta
botando
pra
torar
Today's
young
girls
are
really
going
for
it
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
ou
sai
de
cima
So
get
on
or
get
off
or
sit
or
get
out
of
the
way
No
galope
do
cavalo
é
o
feitiço
das
menina
The
horse's
gallop
is
the
charm
of
the
girls
Ou
sobe
ou
desce
ou
senta
devagar
Either
get
on
or
get
off
or
sit
slowly
As
novinha
de
hoje
em
dia
tão
botando
pra
torar
Today's
young
girls
are
really
going
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edy Santos, Nathan Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.