Edyta Geppert - Sopockie Bolero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edyta Geppert - Sopockie Bolero




Za rok zobaczę znów mój stolik w coctail barze
Через год я снова увижу свой столик в коктейль-баре
Na szklanki pustym dnie obejrzę stary film
На стакан пустым дном посмотрю старый фильм
A tulił nas jak port, jak fort lirycznych band
И он обнимал нас, как порт, как Форт лирических групп
Elegant, birbant, lord, sopocki Hotel Grand.
Элегантный, бирбант, лорд, сопотский Гранд-Отель.
Adieu Zatoko Snów, good bye Riwiero Marzeń
Прощай Бухта снов, до свидания Ривьеро мечты
Za rok zobaczę znów mój stolik w coctail barze
Через год я снова увижу свой столик в коктейль-баре
Na szklanki pustym dnie obejrzę stary film
На стакан пустым дном посмотрю старый фильм
O ludziach, co we mgle, o czasie, który był.
О людях, что в тумане, о времени, которое было.
Tu piękniał każdy gość i lasem pachniał gin
Здесь красовался каждый гость, и лесом пахло джином.
I fajkę palił ktoś, Japończyk albo Fin
И трубку курил кто-то, японец или финн
Złocistych okien sto patrzyło z brzegu, gdy
Золотистые окна сто смотрели с берега, когда
Na plażę wybiegł ktoś po zeszłoroczne łzy.
На пляж выбежал кто-то за прошлогодними слезами.
Najbielsze z białych mew spadały do stóp mi
Самые белые из белых чаек падали к ногам Ми
Anioły prosto z chmur do balkonowych drzwi
Ангелы прямо из облаков в балконные двери
Kochanki były tam z żurnalu "Erotique"
Любовницы были там из журнала"Erotique"
Do dziś niektóre znam, po innych został krzyk.
По сей день некоторых я знаю, после других был крик.
Adieu Zatoko Snów, good bye Riwiero Marzeń
Прощай Бухта снов, до свидания Ривьеро мечты
Za rok zobaczę znów mój stolik w coctail barze
Через год я снова увижу свой столик в коктейль-баре
Na szklanki pustym dnie obejrzę stary film
На стакан пустым дном посмотрю старый фильм
O ludziach, co we mgle, o czasie, który był.
О людях, что в тумане, о времени, которое было.
Słonecznej piłki lot nad ranem cieszył nas
Солнечный шар полет утром радовал нас
Jak zabłąkany kot odchodził nocny czas
Как бродячая кошка уходила в ночное время
O, nie daj trafić tu z mężczyzną marnym, złym
О, не дай мне попасть сюда с человеком жалким, плохим
Co już nie bawi nas, nie rani byle czym.
То, что больше не развлекает нас, не причиняет вреда чему-либо.
Bolera gęsty miód i fiolet nocnych par
Болера густой мед и фиолетовый ночных пар
Niech starczy nam za cud, gdy się dopali żar
Да хватит нам за чудо, когда догорают угли.
Nie dajmy nabrać się na życia podły kant
Давайте не будем обманывать жизнь подлый кант
Że można więcej mieć, mieć więcej niż ten Grand.
Что можно иметь больше, иметь больше, чем этот Гранд.
Adieu Zatoko Snów, good bye Riwiero Marzeń
Прощай Бухта снов, до свидания Ривьеро мечты
Za rok zobaczę znów mój stolik w coctail barze
Через год я снова увижу свой столик в коктейль-баре
Na szklanki pustym dnie obejrzę stary film
На стакан пустым дном посмотрю старый фильм
A tulił nas jak port, jak fort lirycznych band
И он обнимал нас, как порт, как Форт лирических групп
Elegant, birbant, lord, sopocki Hotel Grand.
Элегантный, бирбант, лорд, сопотский Гранд-Отель.





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Wlodzimierz Kazimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.