Edyta Gorniak - Malagenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edyta Gorniak - Malagenia




Malagenia
Малагенья
Co dzień o tej samej porze
Каждый день в один и тот же час
Gdy źródlaną wodę noszę
Когда за ключевой водой иду
Widzę obok cienia mego
Вижу рядом с тенью я своей
Cień chłopca nieznanego
Тень юноши, неведомого мне
Gdy on się przybliża do mnie
И когда он приближается ко мне
To drżą w moich dłoniach konwie
Кувшины в моих руках дрожат
A gdy cień się łączy z cieniem
А когда его тень с моей сольётся
Ktoś przyzywa mnie imieniem
Кто-то окликает меня по имени
Malagenia... Malagenia
Малагенья... Малагенья...
Pięknieje niebo i ziemia
Небо и земля становятся прекрасней
A wiatr unosi jak westchnienie
А ветер как вздох несет,
Malagenia - ten głos, ten cień
Малагенья - этот голос, эта тень
To jest on, me przeznaczenie
Это ты, моя судьба
Czy on już wie? Czy juz czuje?
Знаешь ли ты? Чувствуешь ли ты?
Że jego cień mój cień całuje
Что твоя тень мою целует?
Że jego cień ja całuję
Что твою тень я целую
Dziś juz kocham jego imię
Я люблю уже твое имя
Bo jak cień jest co dzień przy mnie
Ведь как тень ты каждый день со мной
Gdy nosimy razem wodę
Когда мы носим вместе воду
Biją nasze serca młode
Бьются наши юные сердца
Wokół nas pachnące sady
Вокруг благоухают сады
A ten dźwięk to cykady
А этот звук - это цикады
Noc dziś będzie znów gorąca
Ночь сегодня снова будет жаркой
Jak ta pieśń jest zniewalająca
Как эта песня, чарующей
Malagenia... Malagenia
Малагенья... Малагенья...
Pięknieje niebo i ziemia
Небо и земля становятся прекрасней
A wiatr unosi jak westchnienie
А ветер как вздох несет,
Malagenia - ten głos, ten cień
Малагенья - этот голос, эта тень
To jest on, me przeznaczenie
Это ты, моя судьба
Czy on już wie? Czy juz czuje?
Знаешь ли ты? Чувствуешь ли ты?
Że jego cień mój cień całuje
Что твоя тень мою целует?
Że jego cień ja całuję
Что твою тень я целую






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.