Edu Camargo - Pergunte à Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu Camargo - Pergunte à Lua




Pergunte à Lua
Ask the Moon
Pergunte à lua
Ask the moon
Da beleza infinita de viver
About the infinite beauty of life
Da canção feliz que invade o meu ser
About the happy song that fills my being
Toda vez que eu vejo você
Every time I see you
Pergunte à lua!
Ask the moon!
Cedo ou tarde, eu sei, você vai perceber
Sooner or later, I know, you will realize
Que o nosso mundo tem razão de ser
That I exist in our world for a reason
basta a gente se pertencer
All we need is to belong to each other
Me a mão e vamos
Take my hand and let's go
Na direção que este amor levar
Wherever this love may lead
Deixe a luz deste semtimento
Let the light of this feeling
Em seu coração brilhar
Shine in your heart
Pergunte à lua!
Ask the moon!
É você, o sol do meu amanhecer
You are the sun of my dawn
Minha musa, meu tesouro, meu bebê
My muse, my treasure, my baby
Meu amor, sempre será seu
My love, it will always be yours
Minha alegria é a sua
My joy is yours
Pergunte à lua!
Ask the moon!
Deixe a luz deste semtimento
Let the light of this feeling
Em seu coração brilhar
Shine in your heart
Pergunte à lua!
Ask the moon!
É você, o sol do meu amanhecer
You are the sun of my dawn
Minha musa, meu tesouro, meu bebê
My muse, my treasure, my baby
Meu amor, sempre será seu;
My love, it will always be yours
Minha alegria é a sua
My joy is yours
Pergunte à lua!
Ask the moon!
Assinado
Signed
Seu admirador
Your admirer
Te amo infinito... E além
I love you infinitely... and beyond





Writer(s): Eduardo Silva

Edu Camargo - Pergunte à Lua
Album
Pergunte à Lua
date de sortie
08-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.