Edu Lobo - Estrada Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu Lobo - Estrada Branca




Estrada Branca
White Road
Estrada branca, lua branca, noite alta, tua falta
White road, white moon, high night, missing you
Caminhando, caminhando,
Walking, walking,
Caminhando ao lado meu;
Walking by my side;
Uma saudade, uma vontade tão doída
A longing, a desire so painful
De uma vida, vida que morreu!
For a life, a life that died!
Estrada, passarada, noite clara.
Road, bird, bright night.
Meu caminho é tão sozinho,
My path is so lonely,
Tão sozinho a percorrer;
So lonely to travel;
Que mesmo andando para a frente,
That even walking forward,
Olhando a lua tristemente,
Looking at the moon sadly,
Quanto mais ando mais estou perto de você.
The more I walk, the closer I am to you.
Se em vez de noite fosse dia
If instead of night it were day
E o sol brilhasse, e a poesia
And the sun shone, and the poetry
Em vez de triste fosse alegre de partir;
Instead of being sad were alegre to leave;
Se em vez de eu ver a minha sombra
If instead of seeing only my shadow
Nessa estrada,
On this road,
Eu visse ao lango dessa estrada
I saw along this road
Uma outra sombra a me seguir...
Another shadow to follow me...
Mas a verdade é que a cidade ficou longe,
But the truth is that the city is far away,
Ficou longe, na cidade se deixou meu bem querer.
It is far away, in the city my love was left.
E eu vou sozinha, sem carinho,
And I go alone, without affection,
Vou caminhando meu caminho,
I walk my way,
Vou caminhando com vontade de morrer.
I walk with a desire to die.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.