Edu Lobo - Estrada Branca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edu Lobo - Estrada Branca




Estrada branca, lua branca, noite alta, tua falta
Белая дорога, белая луна, ночь, высокие, твое отсутствие
Caminhando, caminhando,
Прогулки, ходьба,
Caminhando ao lado meu;
Идя рядом мой;
Uma saudade, uma vontade tão doída
Тоску, желание так doída
De uma vida, vida que morreu!
Жизнь, жизнь, что умер!
Estrada, passarada, noite clara.
Дороги, passarada, ночь светлая.
Meu caminho é tão sozinho,
Мой путь так одинок,
Tão sozinho a percorrer;
Как в одиночку пройти;
Que mesmo andando para a frente,
Что же, идя вперед,
Olhando a lua tristemente,
Глядя на луну, грустно,
Quanto mais ando mais estou perto de você.
Чем больше хожу тем больше я рядом с вами.
Se em vez de noite fosse dia
Если бы вместо ночи был день
E o sol brilhasse, e a poesia
И солнце сиять, и литература
Em vez de triste fosse alegre de partir;
А не грустно было радостным с;
Se em vez de eu ver a minha sombra
Если вместо этого я вижу только моя тень
Nessa estrada,
По этой дороге,,
Eu visse ao lango dessa estrada
Я видел lango этой дороги
Uma outra sombra a me seguir...
Еще одна тень следовать за мной...
Mas a verdade é que a cidade ficou longe,
Но правда в том, что город остался далеко,
Ficou longe, na cidade se deixou meu bem querer.
Был далеко, в городе, если не мой, хорошо бы.
E eu vou sozinha, sem carinho,
И я буду одна, без заботы,
Vou caminhando meu caminho,
Я буду ходить мой путь,
Vou caminhando com vontade de morrer.
Я буду ходить с готовность умереть.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.