Paroles et traduction Edu Lobo - Estrada Branca
Estrada
branca,
lua
branca,
noite
alta,
tua
falta
Белая
дорога,
белая
луна,
ночь,
высокие,
твое
отсутствие
Caminhando,
caminhando,
Прогулки,
ходьба,
Caminhando
ao
lado
meu;
Идя
рядом
мой;
Uma
saudade,
uma
vontade
tão
doída
Тоску,
желание
так
doída
De
uma
vida,
vida
que
morreu!
Жизнь,
жизнь,
что
умер!
Estrada,
passarada,
noite
clara.
Дороги,
passarada,
ночь
светлая.
Meu
caminho
é
tão
sozinho,
Мой
путь
так
одинок,
Tão
sozinho
a
percorrer;
Как
в
одиночку
пройти;
Que
mesmo
andando
para
a
frente,
Что
же,
идя
вперед,
Olhando
a
lua
tristemente,
Глядя
на
луну,
грустно,
Quanto
mais
ando
mais
estou
perto
de
você.
Чем
больше
хожу
тем
больше
я
рядом
с
вами.
Se
em
vez
de
noite
fosse
dia
Если
бы
вместо
ночи
был
день
E
o
sol
brilhasse,
e
a
poesia
И
солнце
сиять,
и
литература
Em
vez
de
triste
fosse
alegre
de
partir;
А
не
грустно
было
радостным
с;
Se
em
vez
de
eu
ver
só
a
minha
sombra
Если
вместо
этого
я
вижу
только
моя
тень
Nessa
estrada,
По
этой
дороге,,
Eu
visse
ao
lango
dessa
estrada
Я
видел
lango
этой
дороги
Uma
outra
sombra
a
me
seguir...
Еще
одна
тень
следовать
за
мной...
Mas
a
verdade
é
que
a
cidade
ficou
longe,
Но
правда
в
том,
что
город
остался
далеко,
Ficou
longe,
na
cidade
se
deixou
meu
bem
querer.
Был
далеко,
в
городе,
если
не
мой,
хорошо
бы.
E
eu
vou
sozinha,
sem
carinho,
И
я
буду
одна,
без
заботы,
Vou
caminhando
meu
caminho,
Я
буду
ходить
мой
путь,
Vou
caminhando
com
vontade
de
morrer.
Я
буду
ходить
с
готовность
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.