Edú Lobo - Meio-Dia, Meia-Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edú Lobo - Meio-Dia, Meia-Lua




Meio-Dia, Meia-Lua
Noon, Half Moon
Quando adormecia na ilha de Lia
When I fell asleep on the island of Lia
Meus Deus, eu vivia a sonhar
My God, I only lived to dream
Que passava ao largo no barco de Rosa
That I was passing by on Rosa's boat
E queria aquela ilha abordar
And wanted to board that island
Pra dormir com Lia que via que eu ia
To sleep with Lia who saw me coming
Sonhar dentro do barco de Rosa
To dream inside Rosa's boat
Rosa que se ria e dizia nem coisa com coisa
Rosa who laughed and said nothing made sense
Era uma armadilha de Lia com Rosa com Lia
It was a trap by Lia with Rosa with Lia
Eu não podia escapar
I couldn't escape
Girava num barco num lago no centro da ilha
I was spinning in a boat on a lake in the center of the island
Num moinho do mar
In a windmill of the sea
Era estar com Rosa nos braços de Lia
It was being with Rosa in Lia's arms
Era Lia com balanço de Rosa
It was Lia with Rosa's swing
Era tão real
It was so real
Era devaneio
It was delirium
Era meio a meio
It was half and half
Meio Rosa meio Lia, meio
Half Rosa, half Lia, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Noon sending me back with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Half moon sending me away with Rosa
Era uma partilha de Rosa com Lia com Rosa
It was a sharing of Rosa with Lia with Rosa
Eu não podia esperar
I couldn't wait
Na feira do porto, meu corpo, minh′alma
At the harbor fair, my body, my soul
Meus sonhos vinham negociar
My dreams came to bargain
Era poesia nos pratos de Rosa
It was poetry on Rosa's plates
Era prosa na balança de Lia
It was prose on Lia's scale
Era tão real
It was so real
Era devaneio
It was delirium
Era meio a meio
It was half and half
Meio Lia, meio Rosa, meio
Half Lia, half Rosa, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Noon sending me back with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Half moon sending me away with Rosa
Na ilha de Lia, de Lia, de Lia
On the island of Lia, of Lia, of Lia
No barco de Rosa, de Rosa, de Rosa
On Rosa's boat, of Rosa, of Rosa





Writer(s): Chico Buarque, Edu Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.