Edu Lobo - Na Ilha de Lia, No Barco de Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu Lobo - Na Ilha de Lia, No Barco de Rosa




Na Ilha de Lia, No Barco de Rosa
On Lia's Island, In Rosa's Boat
Quando adormecia na ilha de Lia
When I fell asleep on Lia's island
Meus Deus, eu vivia a sonhar
My God, I lived only to dream
Que passava ao largo no barco de Rosa
That I was passing by in Rosa's boat
E queria aquela ilha abordar
And I wanted to approach that island
Pra dormir com Lia que via que eu ia
To sleep with Lia, who saw that I was going
Sonhar dentro do barco de Rosa
To dream inside Rosa's boat
Rosa que se ria e dizia nem coisa com coisa
Rosa, who laughed and said nothing made sense
Era uma armadilha de Lia com Rosa com Lia
It was a trap by Lia with Rosa with Lia
Eu não podia escapar
I couldn't escape
Girava num barco num lago no centro da ilha
I was going around in a boat in a lake in the center of the island
Num moinho do mar
In a mill in the sea
Era estar com Rosa nos braços de Lia
It was being with Rosa in Lia's arms
Era Lia com balanço de Rosa
It was Lia balancing with Rosa
Era tão real
It was so real
Era devaneio
It was a daydream
Era meio a meio
It was half and half
Meio Rosa meio Lia, meio
Half Rosa, half Lia, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Midday ordering me to return with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
The moon ordering me to leave with Rosa
Era uma partilha de Rosa com Lia com Rosa
It was a sharing of Rosa with Lia with Rosa
Eu não podia esperar
I couldn't wait
Na feira do porto, meu corpo, minh′alma
At the port fair, my body, my soul
Meus sonhos vinham negociar
My dreams came to trade
Era poesia nos pratos de Rosa
It was poetry in Rosa's plates
Era prosa na balança de Lia
It was prose in Lia's scales
Era tão real
It was so real
Era devaneio
It was a daydream
Era meio a meio
It was half and half
Meio Lia, meio Rosa, meio
Half Lia, half Rosa, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Midday ordering me to return with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
The moon ordering me to leave with Rosa
Na ilha de Lia, de Lia, de Lia
On the island of Lia, of Lia, of Lia
No barco de Rosa, de Rosa, de Rosa
On Rosa's boat, of Rosa, of Rosa





Writer(s): Buarque, Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.