Paroles et traduction Edu Lobo - Ponteio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,2...
1,2,3
1,2...
1,2,3
Era
um,
era
dois,
era
cem
There
were
one,
there
were
two,
there
were
a
hundred
Era
o
mundo
chegando
e
ninguém
It
was
the
world
arriving
and
no
one
Que
soubesse
que
eu
sou
violeiro
Who
knew
I
was
a
violeiro
Que
me
desse
o
amor
ou
dinheiro
To
give
me
love
or
money
Era
um,
era
dois,
era
cem
There
were
one,
there
were
two,
there
were
a
hundred
Vieram
prá
me
perguntar
They
came
to
ask
me
Ô
voce,
de
onde
vai,
de
onde
vem?
Oh
you,
where
are
you
going,
where
are
you
coming
from?
Diga
logo
o
que
tem
prá
contar!
Tell
me
what
you
have
to
say!
Parado
no
meio
do
mundo
Standing
in
the
middle
of
the
world
Senti
chegar
meu
momento
I
felt
my
moment
arrive
Olhei
pro
mundo
e
nem
via
I
looked
at
the
world
and
couldn't
even
see
Nem
sombra,
nem
sol,
nem
vento
No
shadow,
no
sun,
no
wind
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Era
um
dia,
era
claro,
quase
meio
It
was
a
day,
it
was
clear,
almost
noon
Era
um
canto
falado
sem
ponteio
It
was
a
spoken
song
without
a
ponteio
Violência,
viola,
violeiro
Violence,
viola,
violeiro
Era
morte
redor,
mundo
inteiro
It
was
death
all
around,
the
whole
world
Era
um
dia,
era
claro,
quase
meio
It
was
a
day,
it
was
clear,
almost
noon
Tinha
um
que
jurou
me
quebrar
There
was
one
who
swore
to
break
me
Mas
não
lembro
de
dor
nem
receio
But
I
don't
remember
pain
or
fear
Só
sabia
das
ondas
do
mar
I
only
knew
the
waves
of
the
sea
Jogaram
a
viola
no
mundo
They
threw
the
viola
into
the
world
Mas
fui
lá
no
fundo
buscar
But
I
went
deep
down
to
get
it
Se
eu
tomo
a
viola
ponteio!
If
I
take
the
viola,
ponteio!
Meu
canto
não
posso
parar
My
song
I
cannot
stop
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Era
um,
era
dois,
era
cem
There
were
one,
there
were
two,
there
were
a
hundred
Era
um
dia,
era
claro,
quase
meio
It
was
a
day,
it
was
clear,
almost
noon
Encerrar
meu
cantar
já
convém
It
is
fitting
to
end
my
song
Prometendo
um
novo
ponteio
Promising
a
new
ponteio
Certo
dia
que
sei
por
inteiro
A
certain
day
that
I
know
for
sure
Eu
espero
não
vá
demorar
I
hope
it
won't
be
long
Esse
dia
estou
certo
que
vem
This
day
I
am
sure
will
come
Digo
logo
o
que
vim
prá
buscar
I'll
tell
you
right
away
what
I
came
to
get
Correndo
no
meio
do
mundo
Running
in
the
middle
of
the
world
Não
deixo
a
viola
de
lado
I
don't
leave
the
viola
aside
Vou
ver
o
tempo
mudado
I'm
going
to
see
the
time
changed
E
um
novo
lugar
prá
cantar
And
a
new
place
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Prá
cantar,
pontiar!
To
sing,
to
play
ponteio!
Prá
cantar,
pontiar!
To
sing,
to
play
ponteio!
Prá
cantar,
pontiar!
To
sing,
to
play
ponteio!
Prá
cantar,
pontiar!
To
sing,
to
play
ponteio!
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
prá
cantar
I
wish
I
had
my
viola
now
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Lobo, Jose Capinum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.