Paroles et traduction Edu Lobo - Vento Bravo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
um
cerco
bravo,
era
um
palmeiral
It
was
a
fierce
siege,
it
was
a
palm
grove
Limite
do
escravo
entre
o
bem
e
o
mal
The
limit
of
the
slave
between
good
and
evil
Era
a
lei
da
coroa
imperial
It
was
the
law
of
the
imperial
crown
Calmaria
negra
de
pantanal
Black
calm
of
the
wetlands
Mas
o
vento
vira
e
do
vendaval
But
the
wind
turns
and
from
the
gale
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Comes
the
fierce
wind,
the
fierce
wind
Era
argola,
ferro,
chibata
e
pau
It
was
shackles,
iron,
whips
and
sticks
Era
a
morte,
o
medo,
o
rancor
e
o
mal
It
was
death,
fear,
rancor
and
evil
Era
a
lei
da
Coroa
Imperial
It
was
the
law
of
the
imperial
crown
Calmaria
negra
de
pantanal
Black
calm
of
the
wetlands
Mas
o
tempo
muda
e
do
temporal
But
time
changes
and
from
the
storm
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Comes
the
fierce
wind,
the
fierce
wind
Como
um
sangue
novo
As
fresh
blood
Como
um
grito
no
ar
As
a
scream
in
the
air
Correnteza
de
rio
The
current
of
a
river
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Vento
virador
no
clarão
do
mar
Wind
that
turns
in
the
glare
of
the
sea
Vem
sem
raça
e
cor,
quem
viver
verá
Comes
without
race
or
color,
whoever
lives
will
see
Vindo
a
viração
vai
se
anunciar
Coming
the
turn
will
announce
itself
Na
sua
voragem
quem
vai
ficar?
In
its
maelstrom
who
will
stay?
Quando
a
palma
verde
se
avermelhar
When
the
green
palm
turns
red
É
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
It
is
the
fierce
wind,
the
fierce
wind
Como
um
sangue
novo
As
fresh
blood
Como
um
grito
no
ar
As
a
scream
in
the
air
Correnteza
de
rio
The
current
of
a
river
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar...
That
will
not
calm
down...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Lobo, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.