Paroles et traduction Eearz - If You Knew Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Knew Better
Если бы ты знала
(Ohhh
Yeah)
Uh
Huh
(Ооо
да)
Угу
Fuckin'
right,
this
shit
going
on
Черт
возьми,
вот
как
все
происходит
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(So
much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Значительно
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Better,
what,
better,
what)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Лучше,
вот,
лучше,
вот)
(Yo!)All
these
tears
and
the
rain
hit
my
window
pane
(Йоу!)
Все
эти
слезы
и
дождь
бьют
в
мое
окно
Can
get
wet
up
even
in
a
drought
Можно
промокнуть
даже
во
время
засухи
See
that
made
me
who
I
am
today
Видишь,
это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня
What
OG
taught,
I
can't
live
without
Чему
научил
OG,
без
чего
я
не
могу
жить
Pool
full
of
money,
I'ma
cannon
ball
Бассейн,
полный
денег,
я
— пушечное
ядро
Prepared
to
fall,
it's
a
long
way
down
Готов
упасть,
это
долгий
путь
вниз
I
prefer
to
have
the
better
things
Я
предпочитаю
иметь
все
самое
лучшее
Ain't
have
no
shit
at
all
(Yeah!)
Не
иметь
вообще
ничего
(Да!)
All
eyes
on
me,
odds
against
me
Все
глаза
на
меня,
шансы
против
меня
Assed
out,
psyched
out
Осел,
спятивший
Don't
tempt,
I'm
losing
interest
Не
испытывай,
я
теряю
интерес
Livin'
life
renlentless,
mama
save
ya
son
Живу
безжалостно,
мама,
спаси
своего
сына
He
out
here
sinning
Он
здесь
грешит
This
game
of
life,
I
spin
the
wheel
Эта
игра
жизни,
я
кручу
колесо
I'm
living
fast,
too
young
to
be
in
such
a
rush
Я
живу
быстро,
слишком
молод,
чтобы
так
спешить
Rose
that
grew
up
out
of
the
concrete
and
dog
shit
Роза,
выросшая
из
бетона
и
собачьего
дерьма
I
made
diamonds
from
dust,
wasn't
you
made
for
Я
сделал
бриллианты
из
пыли,
разве
ты
не
была
создана
для
Something
better
(Something
better)
Чего-то
лучшего
(Чего-то
лучшего)
Didn't
you
wanna
be
some
greater
Разве
ты
не
хотела
быть
более
великой?
Didn't
your
mama
tell
you,
you
was
special
(You
special)
Разве
твоя
мама
не
говорила
тебе,
что
ты
особенная?
(Ты
особенная)
Didn't
somebody
show
you
the
way
(C'mon,
c'mon)
Разве
кто-то
не
показал
тебе
путь
(Давай,
давай)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(So
much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Значительно
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Better,
what,
better,
what)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Лучше,
вот,
лучше,
вот)
I
swear
I'm
tired
of
scraping
this
pot
Клянусь,
я
устал
скрести
по
дну
этой
кастрюли
(Uh)
I
want
off
this
block
(А)
Я
хочу
убраться
с
этого
района
Every
other
day,
somebody
gettin'
popped
Каждый
божий
день
кого-нибудь
пристреливают
Wonder
when
this
shit
gon'
stop
Интересно,
когда
же
это
все
прекратится
Duck
when
the
champagne
bottle
pop
(Ah!)
Пригнись,
когда
бутылка
шампанского
взорвется
(А!)
I'm
so
gutter
and
she
love
it
Я
такой
отморозок,
а
она
это
любит
I
got
niggas
six
feet
under
У
меня
есть
парни,
гниющие
в
земле
Just
for
them
dead
faces
Только
ради
этих
мертвых
лиц
Take
the
piss
in
the
hallway
Ссать
в
коридоре
I
swear
that
we
can
trade
places
(You
can
have
that
shit)
Клянусь,
мы
можем
поменяться
местами
(Можешь
забрать
это
себе)
You
must
know
the
destiny
that's
meant
for
you
(Right
here)
Ты
должна
знать,
какая
судьба
тебе
предназначена
(Прямо
здесь)
You
have
such
a
bright
future
ahead
of
you
(But
up
front)
У
тебя
такое
светлое
будущее
впереди
(Но
впереди)
Tired
of
trapping
out
the
vacants
(Back
door)
Устал
торчать
в
заброшенных
домах
(Черный
ход)
Want
a
mansion,
a
whip
that's
spacious
Хочу
особняк,
просторную
тачку
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Do
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Поступала
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(So
much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Значительно
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Way
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Гораздо
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Much
better)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Намного
лучше)
If
you
knew
better,
you
would
do
better
(Better,
what,
better,
what)
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
(Лучше,
вот,
лучше,
вот)
Yeaaaaaa,
if
you
knew,
you
would
do
better
Дааааа,
если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
If
you
knew,
you'd
be
more
clever
Если
бы
ты
знала,
ты
была
бы
умнее
You
live
life
like
it's
whatever
Ты
живешь
так,
как
будто
тебе
все
равно
If
you
knew
better,
you
would
do
better
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
If
you
knew
better,
you
would
do
better
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
If
you
knew
better,
you
would
do
better
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
If
you
knew
better,
you
would
do
better
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
поступала
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jarmal Lee, Charles Timothy Singleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.