Eearz - If You Knew Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eearz - If You Knew Better




If You Knew Better
Если бы ты знала
(Ohhh Yeah) Uh Huh
(Ооо да) Угу
Oh Yeah
О да
Fuckin' right, this shit going on
Черт возьми, вот как все происходит
(Laughter)
(Смех)
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (So much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Значительно лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Лучше, вот, лучше, вот)
(Yo!)All these tears and the rain hit my window pane
(Йоу!) Все эти слезы и дождь бьют в мое окно
Can get wet up even in a drought
Можно промокнуть даже во время засухи
See that made me who I am today
Видишь, это сделало меня тем, кто я есть сегодня
What OG taught, I can't live without
Чему научил OG, без чего я не могу жить
Pool full of money, I'ma cannon ball
Бассейн, полный денег, я пушечное ядро
Prepared to fall, it's a long way down
Готов упасть, это долгий путь вниз
I prefer to have the better things
Я предпочитаю иметь все самое лучшее
Ain't have no shit at all (Yeah!)
Не иметь вообще ничего (Да!)
All eyes on me, odds against me
Все глаза на меня, шансы против меня
Assed out, psyched out
Осел, спятивший
Don't tempt, I'm losing interest
Не испытывай, я теряю интерес
Livin' life renlentless, mama save ya son
Живу безжалостно, мама, спаси своего сына
He out here sinning
Он здесь грешит
This game of life, I spin the wheel
Эта игра жизни, я кручу колесо
I'm living fast, too young to be in such a rush
Я живу быстро, слишком молод, чтобы так спешить
Rose that grew up out of the concrete and dog shit
Роза, выросшая из бетона и собачьего дерьма
I made diamonds from dust, wasn't you made for
Я сделал бриллианты из пыли, разве ты не была создана для
Something better (Something better)
Чего-то лучшего (Чего-то лучшего)
Didn't you wanna be some greater
Разве ты не хотела быть более великой?
Didn't your mama tell you, you was special (You special)
Разве твоя мама не говорила тебе, что ты особенная? (Ты особенная)
Didn't somebody show you the way (C'mon, c'mon)
Разве кто-то не показал тебе путь (Давай, давай)
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (So much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Значительно лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Лучше, вот, лучше, вот)
I swear I'm tired of scraping this pot
Клянусь, я устал скрести по дну этой кастрюли
(Uh) I want off this block
(А) Я хочу убраться с этого района
Every other day, somebody gettin' popped
Каждый божий день кого-нибудь пристреливают
Wonder when this shit gon' stop
Интересно, когда же это все прекратится
Duck when the champagne bottle pop (Ah!)
Пригнись, когда бутылка шампанского взорвется (А!)
I'm so gutter and she love it
Я такой отморозок, а она это любит
I got niggas six feet under
У меня есть парни, гниющие в земле
Just for them dead faces
Только ради этих мертвых лиц
Take the piss in the hallway
Ссать в коридоре
I swear that we can trade places (You can have that shit)
Клянусь, мы можем поменяться местами (Можешь забрать это себе)
You must know the destiny that's meant for you (Right here)
Ты должна знать, какая судьба тебе предназначена (Прямо здесь)
You have such a bright future ahead of you (But up front)
У тебя такое светлое будущее впереди (Но впереди)
Tired of trapping out the vacants (Back door)
Устал торчать в заброшенных домах (Черный ход)
Want a mansion, a whip that's spacious
Хочу особняк, просторную тачку
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Do better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Поступала лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (So much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Значительно лучше)
If you knew better, you would do better (Way better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Гораздо лучше)
If you knew better, you would do better (Much better)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Намного лучше)
If you knew better, you would do better (Better, what, better, what)
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше (Лучше, вот, лучше, вот)
Yeaaaaaa, if you knew, you would do better
Дааааа, если бы ты знала, ты бы поступала лучше
If you knew, you'd be more clever
Если бы ты знала, ты была бы умнее
You live life like it's whatever
Ты живешь так, как будто тебе все равно
If you knew better, you would do better
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше
If you knew better, you would do better
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше
If you knew better, you would do better
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше
If you knew better, you would do better
Если бы ты знала, ты бы поступала лучше





Writer(s): Christopher Jarmal Lee, Charles Timothy Singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.