Paroles et traduction Eearz - Photo Reel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I
do
this
for
the
family,
I
might
just
flood
my
will
Я,
я
делаю
это
для
семьи,
я
могу
просто
затопить
свое
завещание
I'm
keeping
it
so
for
real
Я
говорю
это
серьезно
Who
feeling
that
glow
in
here?
Кто
чувствует
это
сияние
здесь?
I'm
giving
they
souls
the
chills
Я
заставляю
их
души
стынуть
My
jewelry
the
coldest
chill
Мои
украшения
- самый
холодный
озноб
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
Headfirst
off
the
S
like
I
don't
know
no
fear
Сломя
голову
с
S,
как
будто
я
не
знаю
страха
See
the
pain
deep
in
my
eyes,
they
know
it's
real
Видишь
боль
глубоко
в
моих
глазах,
они
знают,
что
это
реально
Yeah,
been
this
way
way
before
the
deal
Да,
было
так
задолго
до
сделки
Yeah,
save
this
one
for
your
photo
reel,
huh
Да,
сохрани
это
для
своей
фотопленки,
а?
Blessing
got
the
testing,
I'ma
show
'em
skills
Благословение
прошло
испытание,
я
покажу
им
мастерство
You
ain't
gotta
tell
me,
I
know
I'm
ill
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
я
знаю,
что
я
крутой
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
How
'bout
it?
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Как
насчет
этого?
You
want
it,
you
have
it,
you
got
it
Ты
хочешь
это,
у
тебя
это
есть,
ты
получил
это
Gon'
snatch
it,
skrrt
the
lot
Сейчас
схвачу,
заберу
все
Go
'head,
drop
it,
hop
out
it,
hop
out
it
Давай,
бросай,
выпрыгивай,
выпрыгивай
Rep
where
you're
from
Представляй,
откуда
ты
Where
you
post,
your
'partment,
your
projects
Где
ты
тусуешься,
твоя
квартира,
твои
проекты
Pain
driven,
engine
runnin'
Боль
движет,
мотор
работает
N*gga,
look
how
far
we
comin'
Братан,
посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Heartbeat
of
the
streets
Сердцебиение
улиц
You
can
do
it
Ты
сможешь
это
сделать
Ain't
built
for
the
weak
Не
создан
для
слабых
Ain't
sweet,
this
sugar
Не
сладкий,
этот
сахар
One
man
army
but
get
deep
Армия
из
одного
человека,
но
иди
глубже
Watch
what
you
doin'
Следи
за
тем,
что
делаешь
I
ain't
damaged
goods
Я
не
испорченный
товар
Damnin'
out
the
clay,
but
you
wish
you
could
Проклинаю
глину,
но
ты
бы
хотел
быть
на
моем
месте
I,
I
do
this
for
the
family,
I
might
just
flood
my
will
Я,
я
делаю
это
для
семьи,
я
могу
просто
затопить
свое
завещание
I'm
keeping
it
so
for
real
Я
говорю
это
серьезно
Who
feeling
that
glow
in
here?
Кто
чувствует
это
сияние
здесь?
I'm
giving
they
souls
the
chills
Я
заставляю
их
души
стынуть
My
jewelry
the
coldest
chill
Мои
украшения
- самый
холодный
озноб
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
Headfirst
off
the
S
like
I
don't
know
no
fear
Сломя
голову
с
S,
как
будто
я
не
знаю
страха
See
the
pain
deep
in
my
eyes,
they
know
it's
real
Видишь
боль
глубоко
в
моих
глазах,
они
знают,
что
это
реально
Yeah,
been
this
way
way
before
the
deal
Да,
было
так
задолго
до
сделки
Yeah,
save
this
one
for
your
photo
reel,
huh
Да,
сохрани
это
для
своей
фотопленки,
а?
Blessing
got
the
testing,
I'ma
show
'em
skills
Благословение
прошло
испытание,
я
покажу
им
мастерство
You
ain't
gotta
tell
me,
I
know
I'm
ill
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
я
знаю,
что
я
крутой
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
So
suspenseful,
I'm
up
in
the
field,
uh
Так
волнительно,
я
на
поле,
а
Saw
it
in
my
eyes,
it
was
a
tiger
here
Увидел
это
в
моих
глазах,
это
был
тигр
Go'n
jump
out
the
line
and
see
the
flight
or
fear
Собираюсь
выпрыгнуть
из
ряда
и
увидеть
полет
или
страх
Rewrite
your
history
on
this
line
right
here
Перепиши
свою
историю
на
этой
строке
прямо
здесь
Your
best
bet
be
ahead,
easy
to
get
rich
or
dead
tryin'
Твоя
лучшая
ставка
- быть
впереди,
легко
разбогатеть
или
умереть,
пытаясь
This
ain't
nothin'
new,
I
just
be
ten
steps
instead
В
этом
нет
ничего
нового,
я
просто
на
десять
шагов
впереди
Snooze,
I
won't,
I
can't
lose,
rarely
rest
or
I'm
dead
Дремать?
Я
не
буду,
я
не
могу
проиграть,
редко
отдыхаю,
иначе
я
мертв
Do
what
you
came
to
do,
make
your
next
move
your
best
Делай
то,
что
должен,
сделай
свой
следующий
шаг
лучшим
I,
I
do
this
for
the
family,
I
might
just
flood
my
will
Я,
я
делаю
это
для
семьи,
я
могу
просто
затопить
свое
завещание
I'm
keeping
it
so
for
real
Я
говорю
это
серьезно
Who
feeling
that
glow
in
here?
Кто
чувствует
это
сияние
здесь?
I'm
giving
they
souls
the
chills
Я
заставляю
их
души
стынуть
My
jewelry
the
coldest
chill
Мои
украшения
- самый
холодный
озноб
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
Headfirst
off
the
S
like
I
don't
know
no
fear
Сломя
голову
с
S,
как
будто
я
не
знаю
страха
See
the
pain
deep
in
my
eyes,
they
know
it's
real
Видишь
боль
глубоко
в
моих
глазах,
они
знают,
что
это
реально
Yeah,
been
this
way
way
before
the
deal
Да,
было
так
задолго
до
сделки
Yeah,
save
this
one
for
your
photo
reel,
huh
Да,
сохрани
это
для
своей
фотопленки,
а?
Blessing
got
the
testing,
I'ma
show
'em
skills
Благословение
прошло
испытание,
я
покажу
им
мастерство
You
ain't
gotta
tell
me,
I
know
I'm
ill
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
я
знаю,
что
я
крутой
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
(I
do
this
for
the
family,
I
might
just
flood
my
will
(Я
делаю
это
для
семьи,
я
могу
просто
затопить
свое
завещание
I'm
keeping
it
so
for
real
Я
говорю
это
серьезно
Who
feeling
that
glow
in
here?
Кто
чувствует
это
сияние
здесь?
I'm
giving
they
souls
the
chills
Я
заставляю
их
души
стынуть
My
jewelry
the
coldest
chill
Мои
украшения
- самый
холодный
озноб
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
Headfirst
off
the
S
like
I
don't
know
no
fear
Сломя
голову
с
S,
как
будто
я
не
знаю
страха
See
the
pain
deep
in
my
eyes,
they
know
it's
real
Видишь
боль
глубоко
в
моих
глазах,
они
знают,
что
это
реально
Yeah,
been
this
way
way
before
the
deal
Да,
было
так
задолго
до
сделки
Yeah,
save
this
one
for
your
photo
reel,
huh
Да,
сохрани
это
для
своей
фотопленки,
а?
Blessing
got
the
testing,
I'ma
show
'em
skills
Благословение
прошло
испытание,
я
покажу
им
мастерство
You
ain't
gotta
tell
me,
b*tch,
I
know
I'm
ill
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
сучка,
я
знаю,
что
я
крутой
Stories
treacherous,
I
effortlessly
show
'em
skills,
yeah
Истории
опасны,
я
легко
показываю
им
мастерство,
да
How
'bout
it?
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Как
насчет
этого?
You
want
it,
you
have
it,
you
got
it
Ты
хочешь
это,
у
тебя
это
есть,
ты
получил
это
Gon'
snatch
it,
skrrt
the
lot
Сейчас
схвачу,
заберу
все
Go
'head,
drop
it,
hop
out
it,
hop
out
it
Давай,
бросай,
выпрыгивай,
выпрыгивай
N*gga,
rep
where
you're
from
Братан,
представляй,
откуда
ты
Where
you
post,
your
'partment,
your
projects
Где
ты
тусуешься,
твоя
квартира,
твои
проекты
Pain
driven,
engine
runnin'
Боль
движет,
мотор
работает
N*gga,
look
how
far
we
comin')
Братан,
посмотри,
как
далеко
мы
зашли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jarmal Lee, Asheton Terrence O Niel Hogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.