Paroles et traduction Eech - L'atterrissage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'atterrissage
Приземление
C'est
comme
si
javais
tout
perdu
et
tout
regagné
Как
будто
я
всё
потерял
и
всё
вернул
Peu
importe
les
obstacles
Неважно,
какие
препятствия
Fais
tes
byes
ma
gueule
Делай
своё
дело,
братан
Crois
en
toi,
fais
ça
bien
Верь
в
себя,
делай
это
хорошо
Ma
rime
est
impérissable
Моя
рифма
нерушима
Trop
de
biffe
il
m'faut
un
levis
large
Слишком
много
денег,
мне
нужны
широкие
Levi's
Mec
peu
importe
la
chute
c'est
l'atterissage
Чувак,
неважно
падение,
главное
— приземление
On
vise
le
maximum
mec
Мы
стремимся
к
максимуму,
мужик
Quoi
de
neuf
Sheety?
Что
нового,
Sheety?
Anh,
tu
pensais
que
j'donnerai
pas
un
signe
de
vie?
А,
ты
думал,
я
не
дам
о
себе
знать?
Mais
j'suis
toujours
en
activité:
Pharmacie
de
nuit
Но
я
всё
ещё
в
деле:
Ночная
аптека
Rappe
cruellement
qui
est
le
best
actuellement,factuellement
Читаю
рэп
жестоко,
кто
сейчас
лучший,
фактически
Elle
baise
avec
moi
naturellement
plaque
hollandaise
Она
спит
со
мной
естественно,
голландский
соус
Voiture
allemande
Немецкая
машина
J'ai
jamais
squatté
sur
les
bancs
d'la
tess
Я
никогда
не
тусовался
на
скамейках
в
гетто
J'étais
plutôt
sur
ma
route
afin
de
prendre
ma
pièce,
yes
Я
был
на
своём
пути,
чтобы
получить
своё,
да
J'suis
parti
jusqu'à
novembre
comme
Wyclef
Я
уехал
до
ноября,
как
Wyclef
Fuyant
la
hess
comme
un
immigré
du
Bangladesh
Спасаясь
от
этой
дыры,
как
иммигрант
из
Бангладеш
On
m'dit
eech
ca
fait
quoi?
j'reponds
pas:
i
am
hustling
Мне
говорят:
"Eech,
что
делаешь?",
я
не
отвечаю:
"I
am
hustling"
2011
j'ai
perdu
15
kilos
dont
5 de
semi
В
2011
я
потерял
15
килограмм,
из
них
5— травы
J'suis
comme
un
putain
d'rat
d'égout
qui
mange
du
plâtre
Я
как
чёртова
канализационная
крыса,
которая
ест
штукатурку
J'ai
fais
une
clé
d'bras
au
HipHop
et
t'as
entendu
"crak"
Я
сделал
хип-хопу
болевой
приём,
и
ты
услышал
"хрусть"
La
molly
tire
leurs
visages
comme
Kylie
Minogue
Молли
растягивает
их
лица,
как
у
Кайли
Миноуг
File
moi
l'alluminium
j'vise
demi
llion-mi
minimum
Дайте
мне
алюминий,
я
нацелен
минимум
на
полмиллиона
Quand
tu
croises
une
meuf
matérialiste
tu
l'insultes?
Когда
ты
встречаешь
меркантильную
девушку,
ты
её
оскорбляешь?
Negro
je
fais
du
rap
matérialiste
et
je
l'assume
Чувак,
я
читаю
рэп
о
деньгах,
и
я
этого
не
скрываю
J'ai
rappé
des
textes
de
malade
Я
читал
рэп
с
сумасшедшими
текстами
J'ai
gardé
que
le
best
de
ma
life
Я
сохранил
только
лучшее
в
своей
жизни
J'ai
trois
mille
et
quelques
dans
ma
liasse
У
меня
три
тысячи
с
чем-то
в
пачке
De
la
weed
du
seum
dans
un
niak's
Трава
и
злоба
в
одном
флаконе
Je
smoke
et
j'envoie
la
haze
dans
les
nuages
Я
курю
и
пускаю
дым
в
облака
Les
pieds
sur
terre
mais
j'ai
la
tête
dans
les
liasses
Ноги
на
земле,
но
голова
в
деньгах
Objectif:
les
voir
depasser
le
plafond
Цель:
увидеть,
как
они
пробивают
потолок
Tu
peux
plus
retirer
parce
que
t'as
depassé
le
plafond
Ты
больше
не
можешь
снимать,
потому
что
ты
превысил
лимит
Que
faire
à
part
traquer
le
yébi
et
s'pavaner
mec?
Что
делать,
кроме
как
гоняться
за
деньгами
и
красоваться,
чувак?
La
meuf
m'attend
chez
elle
mais
je
n'veux
pas
y
aller
net
Эта
девчонка
ждёт
меня
дома,
но
я
не
хочу
туда
идти,
нет
J'suis
en
mode
gloire
au
Tout
Puissant
Я
в
режиме
"Слава
Всевышнему"
Bye
de
moteurs
puissants
s'barre
au
Maroc
au
bout
de
10ans
Рёв
мощных
моторов,
сваливаю
в
Марокко
через
10
лет
Gache
pas
son
energie
pour
un
fils
de
pute
Не
трать
свою
энергию
на
сукиных
детей
Cent
mille
euros
juste
sur
un
litre
de
pure
Сто
тысяч
евро
всего
за
литр
чистейшего
J'suis
rap
killer,
punchline
4 pruneaux
dans
l'bide
Я
рэп-убийца,
панчлайн
— четыре
чернослива
в
живот
Une
queue
de
cheval
dans
l'brinks
j'suis
genre
Val
Kilmer
dans
Heat
Конский
хвост
в
банке,
я
как
Вэл
Килмер
в
"Схватке"
En
boite
quatre
mille
euros
de
tease
j'pense
pas
être
le
numéro
10
В
клубе
четыре
тысячи
евро
на
чаевые,
не
думаю,
что
я
номер
десять
Mais
nan
mais
nan
moggo
mais
laisse
moi
faire
rouler
mon
biz
Moggo
Но
нет,
нет,
братан,
но
позволь
мне
раскрутить
свой
бизнес,
братан
Avant
qu'il
marche
un
jardin
pour
faire
jouer
mon
fils
Moggo
Прежде
чем
он
будет
гулять
по
саду,
чтобы
мой
сын
играл,
братан
De
temps
en
temps
j'fais
des
siestes
jamais
mon
fric
se
repose
Время
от
времени
я
дремлю,
мои
деньги
никогда
не
спят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eech, Sheety
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.