Paroles et traduction Eech - Tu piges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsuis
l
indien
qui
tue
le
western
j'ai
vu
circuler
Я
индеец,
убивающий
вестерн,
я
видел,
как
вращаются
Plus
de
biffons
qu'une
caissière
Большие
деньги,
чем
у
кассирши,
Que
je
crève
c'est
ce
que
ces
fils
de
pute
espèrent
Чтобы
я
сдох
— вот,
на
что
надеются
эти
сукины
дети,
Mais
personne
me
baise
comme
Une
Actrice
de
uk
lesbienne
Но
никто
не
трахает
меня,
как
британская
лесбиянка-актриса.
Eech
martyrise
une
caisse
claire
ils
ont
tous
lâché
le
game
Eech
мучает
рабочий
барабан,
они
все
слились
с
игры,
Il
n
y'a
presque
plus
de
vestiaires
Почти
не
осталось
раздевалок,
Moi
j'suis
briseur
de
nuque
expert
Я
ломаю
шеи
— мастерски,
Ta
meuf
se
branche
n'importe
ou
genre
disque
dur
externe
Твоя
сучка
включается
где
угодно,
как
внешний
жесткий
диск.
Avec
Sheety
on
fait
notre
propre
musique
C
Sheety
мы
делаем
свою
собственную
музыку,
Bande
de
petits
dep'
je
vous
trouve
beaucoup
Кучка
мелких
ублюдков,
я
нахожу
вас
слишком
Beaucoup
trop
philanthrope
du
slip
Слишком
благотворительными
трусами,
Jamais
crevé
je
suis
ma
propre
rustine
Никогда
не
сдамся,
я
свой
собственный
пластырь,
Ils
sont
coincés
dans
la
neige,
des
philosophes
husky
Они
застряли
в
снегу,
философы-хаски,
Les
mcs
sont
du
genre
translucides
Эти
МС
— полупрозрачные,
Les
vers
les
dévore
c'est
que
Eech
Их
стихи
пожирает
Eech,
Est
en
mode
morgue
musique
(tu
piges)
Он
в
режиме
морга,
музыка
(ты
въехал?).
Bamboclat
je
rappe
avec
la
lame
a
Rambo
3
Бамбоклат,
я
читаю
рэп
с
клинком
Рэмбо
3,
Capable
de
découper
n'importe
quelle
langue
de
bois
Способный
отрезать
любой
деревянный
язык,
Le
hip-hop
est
en
manque
mais
en
manque
de
quoi?
Хип-хопу
чего-то
не
хватает,
но
чего?
Je
t'attache
dans
les
égouts
histoire
que
tu
connaisse
l'underground!
Я
свяжу
тебя
в
канализации,
чтобы
ты
узнал,
что
такое
андеграунд!
Baise
tout
en
mode
007
Трахаю
все
в
стиле
007,
Je
peux
pas
te
citer
un
movie
sans
le
référencer
au
sexe
Не
могу
упомянуть
тебе
фильм,
не
связав
его
с
сексом,
Je
suis
un
agent
pas
si
secret
mais
qui
gère
ses
recettes
Я
не
такой
уж
секретный
агент,
но
управляю
своими
доходами,
J'ai
viré
ton
employeur
et
te
signerai
zéro
chèque
Я
уволил
твоего
работодателя
и
не
подпишу
тебе
ни
одного
чека,
Trop
de
lèche
cul
je
sors
avec
un
derrière
clean
Слишком
много
жополизов,
я
встречаюсь
с
чистой
задницей,
De
l'époque
des
k
Way
pas
né
de
la
derniere
pluie
Со
времен
K-Way,
не
вчера
родился,
Mes
soirées
parisiennes
c'était
genre
gros
star,
crêpes
Мои
парижские
вечера
были
типа
большой
звезды,
блинчики,
On
m'dit
t'es
sur
le
label
de
Dash
des
halls
bsahtek
Мне
говорят,
ты
на
лейбле
у
Дэша
из
холла,
басатык,
J'veux
une
grosse
tah
l'bled
mater
l'all
star
game
Хочу
большую
тахлу,
бл*,
материть
Матч
всех
звезд
Et
fêter
leur
enterrement
avec
un
costar
beige
(Tu
piges)
И
отпраздновать
их
похороны
с
бежевым
костюмом
(Ты
въехал?).
Jamais
dans
la
tendance
mais
j'ai
toujours
la
bonne
érection
Никогда
не
в
тренде,
но
у
меня
всегда
хорошая
эрекция,
C4
dans
le
couscous
à
votre
élection
С4
в
кускусе
на
ваших
выборах,
J'ai
jamais
eu
l'épée
de
Damoclès
sur
la
tête
У
меня
никогда
не
было
дамоклова
меча
над
головой,
Je
sors
du
cabaret,
équipe
de
marocaines
sur
ma
tête
Я
выхожу
из
кабаре,
команда
марокканок
у
меня
на
голове,
Et
une
fois
a
l'hôtel
je
fourre
laquelle
И
оказавшись
в
отеле,
кого
я
трахну?
Comme
dans
le
pera
que
des
ko
tech'
sur
ma
tape
Как
в
опере,
только
ко-тех
на
моей
пленке,
Te
saucissonne
c'est
que
t'as
du
fil
à
retordre
Разделаю
тебя,
значит,
у
тебя
есть
козырь,
Réduis
ton
champ
de
vision
Сузь
свое
поле
зрения,
Comme
un
Chinois
borgne
Как
китайский
бургундец,
J'reste
en
mode
ntm
laisse
pas
traîner
ton
fils
Я
остаюсь
в
режиме
"не
трогай
мой
телефон",
не
оставляй
своего
сына
без
присмотра,
Je
suis
pas
don
Corleone
mais
j'ai
parrainé
ton
fils
Я
не
дон
Корлеоне,
но
я
воспитал
твоего
сына,
Du
78
au
93
oui
je
crois
qu'on
a
griller
ton
vice
С
78-го
по
93-й,
да,
думаю,
мы
поджарили
твой
порок,
J
ai
pas
de
grosses
bagnoles
façon
la
bac
les
confisque
У
меня
нет
больших
машин,
типа,
менты
конфискуют,
Revenons
à
nos
moutons
Вернемся
к
нашим
баранам,
Comme
si
c'était
l'Aid
Как
будто
это
Курбан-байрам,
J'te
fais
avaler
des
couleuvres
comme
si
t'étais
naïf
Заставлю
тебя
глотать
змей,
как
будто
ты
наивен,
Ceux
qui
affrontent
l'Everest
n'ont
pas
le
vertige
Те,
кто
покоряют
Эверест,
не
боятся
высоты,
Je
jette
l'argent
par
les
fenêtres
qu'en
cas
de
perquise
Я
выбрасываю
деньги
из
окон
на
случай
обыска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eech, Sheety
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.