Eefje de Visser - Scheef - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eefje de Visser - Scheef




Scheef
Криво
Ook hier is het druk
И здесь шумно
En de mensen zijn praatgraag, ik
И люди такие разговорчивые, я
Pas me aan en ik
Приспосабливаюсь и
Rijd de rotonde bijna rond
Почти объезжаю круг на кольцевой
En ik hoop dat ik hoop heb
И я надеюсь, что у меня есть надежда
Wil dat ik door wil
Хочу, чтобы я хотела
Soms kijk ik om naar de Noordzee en dan duik ik kopje onder
Иногда я смотрю на Северное море и ныряю с головой
Zo het zand uit m'n haar onder water daar waar ik mezelf niet hoor
Вымываю песок из волос под водой, там, где я себя не слышу
Ook hier is het hoog, de balkons hangen scheef
И здесь высоко, балконы висят криво
En ik kijk steeds naar een raam aan de overkant en ik zie het mezelf zien
И я все время смотрю на окно напротив, и я вижу, как я вижу себя
Nu doe ik mijn werk in een leeg café
Сейчас я работаю в пустом кафе
Ik heb hier ruimte en ruis van de radio
У меня здесь есть пространство и шум радио
Anders hoor ik mezelf gaan
Иначе я услышу, как я начинаю
Ik leg alles uit
Я все объясняю
En ik zing de wereld toe, maar
И я пою миру, но
Sluit niets af
Ничего не заканчиваю
Soms kijk ik om naar de Noordzee en dan duik ik kopje onder
Иногда я смотрю на Северное море и ныряю с головой
Zo het zand uit m'n haar onder water daar waar ik mezelf niet hoor
Вымываю песок из волос под водой, там, где я себя не слышу
Ook hier is het hoog, de balkons hangen scheef
И здесь высоко, балконы висят криво
En ik kijk steeds naar een raam aan de overkant en ik zie het mezelf zien
И я все время смотрю на окно напротив, и я вижу, как я вижу себя
Nu doe ik mijn werk in een leeg café
Сейчас я работаю в пустом кафе
Ik heb hier ruimte en ruis van de radio
У меня здесь есть пространство и шум радио
Anders hoor ik mezelf gaan
Иначе я услышу, как я начинаю
Ook hier is lawaai
И здесь шумно
En de mensen zijn praatgraag
И люди такие разговорчивые
Ik rijd duizelig rond tussen stadsgeluidsgolven
Я кружусь, одурманенная, среди городских звуковых волн
Tot we langzaamaan boven komen drijven
Пока мы медленно не всплываем
En ik zie dat we traag maar vanzelf boven water komen
И я вижу, что мы медленно, но верно, поднимаемся над водой





Writer(s): Eefje De Visser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.