Paroles et traduction Eefje de Visser - Verdriet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
was
moe
Я
была
усталой,
Maar
lang
niet
zo
moe
als
jij
Но
далеко
не
так
устала,
как
ты.
Ik
was
op
Я
была
опустошена,
Maar
lang
niet
zo
leeg
als
jij
Но
далеко
не
так
опустошена,
как
ты.
Ik
zat
vast
Я
была
в
тупике,
Maar
niet
in
de
knoop
als
jij
Но
не
так
запутана,
как
ты.
Ik
ging
dwars
Я
шла
наперекор,
Door
alles
heen
Сквозь
всё,
En
ik
wist
het
wel
И
я
знала,
Ik
wilde
het
zien,
maar
ik
zag
het
niet
Я
хотела
это
увидеть,
но
не
видела.
Ik
dacht
dat
ik
alles
begreep,
maar
ik
begrijp
Я
думала,
что
всё
понимаю,
но
понимаю
Alleen
maar
mijn
eigen
verdriet
Только
свою
собственную
печаль.
Maar
niet
van
zo
ver
als
jij
Но
не
с
такой
высоты,
как
ты.
Maar
lang
niet
zo
hoog
als
jij
Но
далеко
не
так
высоко,
как
ты.
Maar
hield
mezelf
bij
elkaar
Но
держалась.
Het
hield
op
Это
закончилось,
Ook
al
wist
ik
het
Хотя
я
знала.
Ik
wilde
het
zien,
maar
ik
zag
het
niet
Я
хотела
это
увидеть,
но
не
видела.
Ik
dacht
dat
ik
alles
begreep,
maar
ik
begrijp
Я
думала,
что
всё
понимаю,
но
понимаю
Alleen
maar
mijn
eigen
verdriet
Только
свою
собственную
печаль.
Want
ik
wist
het
wel
Ведь
я
знала,
En
ik
wilde
het
zien,
maar
het
lukte
niet
И
я
хотела
это
увидеть,
но
не
смогла.
Ik
dacht
dat
ik
alles
begreep,
maar
ik
begrijp
Я
думала,
что
всё
понимаю,
но
понимаю
Alleen
maar
mijn
eigen
verdriet
Только
свою
собственную
печаль.
En
ik
wist
het
wel
И
я
знала,
Ik
wilde
het
zien,
maar
ik
zag
het
niet
Я
хотела
это
увидеть,
но
не
видела.
Ik
dacht
dat
ik
alles
begreep,
maar
ik
begrijp
Я
думала,
что
всё
понимаю,
но
понимаю
Alleen
maar
mijn
eigen
verdriet
Только
свою
собственную
печаль.
Want
ik
wist
het
wel
Ведь
я
знала,
Ik
wilde
het
zien,
maar
ik
zag
alleen
Я
хотела
это
увидеть,
но
видела
только
Maar
mijn
eigen
verdriet
Только
свою
собственную
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eefje De Visser
Album
De Koek
date de sortie
07-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.