Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganja Smuggling
Ganja Schmuggel
Bidi
Bidi
Bong
Bong
Bidi
Bidi
Bong
Bong
Bidi
Bong
Bong
Bidi
Bong
Bong
Bidi
Bong
Bong
Bidi
Bong
Bong
Early,
early
sunday
morning
it
was
a
big
ganja
smuggling
Früh,
früh
am
Sonntagmorgen
war’s,
ein
großes
Gras-Schmuggeldings
Ina
de
mud
me
a
pick
kali
bud
an
me
a
load
dem
down
in
off
the
truck
Im
Schlamm
pflück
ich
das
Kali-Bud
und
lad
sie
runter
vom
Truck,
mein
Schatz
One
by
one,
load
up
de
van,
all
of-a
ganja
it
ram
Eins
nach
dem
andern,
der
Van
wird
voll,
alles
Ganja,
reingestopft
Put
it
on
a
plane,
the
weed
gaan
a
Spain
Pack
es
in
ein
Flugzeug,
das
Gras
geht
nach
Spanien
Money
jus'
a
pour
like
rain
Geld
regnet
nur
so
runter,
Baby
Me
jus'
a
mogel
up
the
lane
in
a
rolled
gold
chain
Ich
schlender
die
Gasse
lang
mit
meiner
Goldkette
Me
an
me
girl
name
Jane
Ich
und
mein
Mädchen,
sie
heißt
Jane
Gidi
Bong
Gong
Gidi
Bong
Gong
Gidi
memdem
dem
dem
Gidi
memdem
dem
dem
Bena
Bena
mohoi
Bena
Bena
mohoi
Dung
dere
in
the
ghetto
I
go,
where
sufferation
I
once
know,
ey
Dort
im
Ghetto,
wo
ich
herkomm,
kannt
ich
nur
Leid
und
Armut,
eh
Mummy
an
daddy,
all
a'
we
so
poor,
we
all
had
to
sleep
on
the
floor
Mutter
und
Vater,
wir
waren
so
arm,
schliefen
alle
auf
dem
Boden,
mein
Schatz
Storm
it
come
and
it
blow
dung
me
door,
me
ha
fi
nail
up
me
window
Ein
Sturm
kam
und
blies
meine
Tür
ein,
musste
mein
Fenster
zunageln
Me
shoes
tear
up,
me
toe
just
a
show,
me
nuh
know
a
where
fi
really
wan'
go
Meine
Schuhe
kaputt,
die
Zehen
gucken
raus,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
soll
Mummy
jus'
a
bawl
'poor,
poor,
poor',
me
cry,
she
seh
'son
cry
no
more'
Mutter
weint
nur
"arm,
arm,
arm",
ich
wein,
sie
sagt
"Sohn,
wein
nicht
mehr"
Didi
Dong
Dong
Didi
Dong
Dong
Gidi
mendem
den
den
Gidi
mendem
den
den
Bena
bena
mohoi
Bena
bena
mohoi
Stena
mendem
Stena
mendem
Early,
early
sunday
morning
it
was
a
big
ganja
smuggling
Früh,
früh
am
Sonntagmorgen
war’s,
ein
großes
Gras-Schmuggeldings
Ina
de
mud
me
a
pick
kali
bud
an
me
a
load
dem
down
in
off
the
top
(?)
Im
Schlamm
pflück
ich
das
Kali-Bud
und
lad
sie
runter
vom
Top
(?)
One
by
one,
load
up
de
van,
all
of-a
ganja
it
ram
Eins
nach
dem
andern,
der
Van
wird
voll,
alles
Ganja,
reingestopft
Put
it
on
a
plane,
the
weed
gaan
a
Spain
Pack
es
in
ein
Flugzeug,
das
Gras
geht
nach
Spanien
Money
jus'
a
pour
like
rain
Geld
regnet
nur
so
runter,
Baby
Me
jus'
a
mogel
up
the
lane
in
a
rolled
gold
chain
Ich
schlender
die
Gasse
lang
mit
meiner
Goldkette
Me
an
me
girl
name
Jane
Ich
und
mein
Mädchen,
sie
heißt
Jane
Didi
bong
gong
Didi
bong
gong
Gidi
bong
gong
Gidi
bong
gong
Bena
bena
bohoi
Bena
bena
bohoi
Spen
dem
dem
Spen
dem
dem
Dung
dere
in
the
ghetto
I
go,
where
tribulation
I
once
know,
ey
Dort
im
Ghetto,
wo
ich
herkomm,
kannt
ich
nur
Qual
und
Armut,
eh
Mummy
an
daddy,
all
a'
we
so
poor,
we
all
had
to
sleep
on
the
floor
Mutter
und
Vater,
wir
waren
so
arm,
schliefen
alle
auf
dem
Boden,
mein
Schatz
Storm
it
come
and
it
blow
dung
me
door,
me
ha
fi
nail
up
me
window
Ein
Sturm
kam
und
blies
meine
Tür
ein,
musste
mein
Fenster
zunageln
Me
shoes
tear
up,
me
toe
just
a
show,
me
nuh
know
a
where
fi
really
wan'
go
Meine
Schuhe
kaputt,
die
Zehen
gucken
raus,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
soll
Mama
tell
me
'nah
rob
drug
store,
police
beat
yuh,
mek
yu
back
sore,
ey
'
Mama
sagt
mir
"raub
nicht
den
Drug
Store,
Polizei
schlägt
dich,
macht
deinen
Rücken
wund,
eh"
Didi
dang
dang
Didi
dang
dang
Gidi
bang
gang
Gidi
bang
gang
Bene
bi
deberen
ehya
Bene
bi
deberen
ehya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ripton Hylton, Henry Lawes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.